Merci translate Portuguese
948 parallel translation
– Merci bien, Your Highness
– Merci bien, Alteza.
Merci.
Obrigado.
- Merci, madame.
- Obrigado, madame.
Merci, Monsieur.
Merci, Monsieur.
Merci beaucoup, Monsieur.
Merci beaucoup, Monsieur.
Merci, madame.
Merci, madame...
- Merci, ma mere. - Ll va rester avec nous.
Ele vai ficar conosco.
Merci.
Merci.
Merci, Joseph. I was just saying, Louisa, things might be a great deal worse.
Apenas disse, Louisa, que as coisas poderiam ser muito piores.
- Merci.
- Merci.
Merci, Madame.
Merci, Madame.
- Merci, Monsieur.
- Merci, Monsieur.
- No, no, merci.
- Não, não, merci.
- Merci, Madame.
- Merci, Madame.
Merci. - Tomorrow?
Merci.
Merci, but Grischa - Where is Grischa?
Obrigada. Grischa! Onde está o Grischa?
That was her in the cab.
- Isto estava no táxi. - Merci.
Ah. Merci.
Obrigado.
Merci.
- Obrigado.
Merci. Oh, Maxim, how lovely.
Oh, Maxim, que encantador.
Merci, monsieur.
Mercî, monsîeur.
- You are being complimented. - Merci.
Isso é um elogio.
Merci, mademoiselle.
Merci, mademoiselle.
- Merci, madame.
- Merci, madame.
- Merci mille fois.
- Merci mille fois.
- Merci, monsieur.
- Merci, monsieur.
Oh, merci!
Obrigada!
Merci, madame.
Merci, madame.
Merci, Monsieur Flannagan.
Obrigado, Sr. Flannagan. Boa viagem. - Obrigado.
Merci, Monsieur Flannagan.
" Obrigado, Sr. Flannagan.
This is called, believe it or not, merci bien.
É chamado de "Merci bien"
[Chuckles, Speaks French]
- "Bravo" papá! Merci mademoiselle.
[All speaking French]
Merci Monsieur. Nós também cantamos bem.
Oui, oui, missy. Oh, that's French.
- Oui, oui, merci.
Oh, merci beaucoup, Ping Pong.
- Merci beaucoup, Ping Pong.
- Otherwise, I will not have merci.
- Doutra maneira, não terei piedade.
- Merci.
- Obrigado.
- Merci very beaucoup.
- Merci muito beaucoup.
- Merci, Emile.
- Merci, Emile.
Oh, merci.
Obrigado.
- Merci, monsieur. Merci bien.!
- Obrigado, Sr, Muito obrigado!
Oui. Merci.
Merci.
- No, thanks, I'd rather walk.
- Non, merci, je préfère marcher.
Ah, Dieu merci! Dieu merci! Enfin un amis.
Ah, meu Deus Por fim um amigo.
- Merci, très gentil.
Quer tomar algo enquanto isso?
- Merci.
Obrigada.
Merci beaucoup, merci beaucoup.
Muito obrigado, muito obrigado.
Merci, merci.
- Um brinde à Senhora Presidente.
Now, then, how'd he get past you in the first place?
Merci tout d'même, messieurs. Como passou por este lugar?
Merci beaucoup.
Merci beaucoup!
- Yes, sir.
- Merci, monsieur.