English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Mittens

Mittens translate Portuguese

240 parallel translation
She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
Ainda está a desfazer camisolas velhas da caixa de doações, para tricotar luvas para os pobres.
I was making these mittens for him.
Estava a fazer estas luvas para ele.
I'll get a pair of mittens.
Espere um instante.
- Right over there by the mittens.
Esta junto dos artigos de manutenção.
- "That lost their mittens."
- Que perderam as luvas!
"The three little kittens that lost their mittens." Go on.
"Os Três Gatinhos Que Perderam as Luvas". Começa, papai.
"The three little kittens They lost their mittens " And they began to cry " They had a terrible time
Muito bem, Os três gatinhos perderam as luvas... aí começaram a chorar e ficaram tristes.
"And their mother came home and said'You kittens, you've lost your mittens"'
Aí a mãe chegou e disse : "Puxa, vocês perderam as luvas..."
- "That lost their mittens."
Que perderam as luvas.
Bright copper kettles And warm woolen mittens
Chaleiras de cobre a brilhar E luvas de lã quentinhas
Bright copper kettles And warm woolen mittens
Chaleiras de cobre brilhando E luvas quentinhas
And warm woolen mittens
E luvas quentinhas
He took my mittens and vanished into thin air.
Levou-me as luvas, e foi um ar que lhe deu
They're wearing mittens out there tonight.
Esta noite nem tiraram as luvas.
That's... a cat with mittens doesn't catch the rat.
Quer dizer, um gato de luvas não caça ratos.
Okay, cats, throw your mittens around your kittens and away we go!
Vamos! Agarrem as miúdas e vamos a isto!
- I want you for my tin mittens.
Preciso de ti para ligação.
Ryan says you're his go-between, his tin mittens.
- O Ryan diz que és intermediário. - O Ryan está a mentir.
Sweaters, mittens.
Suéteres, luvas.
Don't just stand there like a slab of meat with mittens.
Agora vai ajudar-me ou vai ficar aí com essa cara de parvo?
Is it a pair of mittens?
Um par de luvas?
YOU'RE GOING TO BE CHANGING YOUR RODEO GLOVES FOR A PAIR OF KNIT MITTENS, COWBOY! NO, NO, WAIT A SECOND!
Terás que mudar as tuas luvas do Rodeo por um par sem dedos, cowboy!
Would you please put on the kitchen mittens.
Calce as luvas da cozinha.
"earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffeties." "I once bought a pair"
"Ganhava a vida a tricotar luvas de lã de coelho e até uma vez lhe comprei um par..."
Bring your mittens.
Traz as tuas luvas.
Doorbells and sleigh bells And something with mittens La la la something And noodles with string
"Sinos de portas e sinetas e alguma coisa com inhos... lá lá lá alguma coisa e cenas com corda"
My cat's name is Mittens.
O nome do meu gato é Mittens.
I mean, mittens are "nice."
As luvas são "bonitas."
Those mittens are givin'me a gingrich!
Estas luvas sem dedos estão-me a dar arrepios.
What's under your mittens?
O que há debaixo dessas luvas?
Why don't you have your mom put your name in your mittens, Frankie?
Frankie, pede à tua mãe que te borde o nome nas luvas.
Do I need to buy new mittens for your games?
Devo comprar luvas novas?
I'm surrounded by arsonists and kids with mittens pinned to their jackets all year round.
Estou rodeado por pirómanos e miúdos com luvas presas ao casaco, todo o ano.
I used them as mittens.
Usei-as como luvas.
You're going skiing and you can't afford to lose your mittens so I got you these.
Vais esquiar e não te podes dar ao luxo de perder as luvas por isso trouxe te isto.
So, did you lose you're mittens?
Então, perdeste as luvas?
Thanks to the mitten-minders my mittens were minded.
Graças à união de luvas as minhas luvas estavam unidas.
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Luvas, talvez um sabão líquido e... concentração.
Mittens?
Luvas?
The last time I wore mittens, everybody teased me. - It almost ruined kindergarten for me.
Na última vez que usei luvas toda a gente pegou comigo, quase que arruinou o jardim de infância para mim.
Okay, I know you guys mean well, but what's worse than wearing mittens in school?
Eu sei que só querem o meu bem mas o que é pior do que andar com luvas na escola?
What's with the mittens?
Porque estás de luvas?
I'm too weak to lie. I didn't wear my mittens today.
Estou demasiado fraca para mentir, não usei as luvas.
I'm beginning to think I should have worn mittens.
Começo a achar que devia ter usado luvas.
All in all, this is one day Mittens the Kitten won't soon forget.
Este é um dia que Tareco, o gatinho, jamais esquecerá.
And as a way of saying she's sorry we're getting a lifetime supply of mittens.
E uma maneira de ela pedir desculpas estamos a ter um fornecimento de luvas para a vida inteira.
Hilda, this kitten could use some mittens.
Hilda, este gatinho podia usar algumas luvas.
Oh. Iook. mittens and a muff.
Olha, luvas e um regalo.
§ Bright copper kettles and warm woolen mittens §
Chaleiras de cobre E luvas bem quentinhas
So, Russ, it sounds like we can keep those scarves and mittens... in moth balls a while longer then.
Russ, parece que podemos guardar os lenços e gorros... em bolas de naftalina um pouco mais então.
- l don't wanna talk about Mittens.
- Não quero falar sobre o Mittens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]