Mossad translate Portuguese
609 parallel translation
Once we get a composite of the man, we can match it through the files of the Sûreté, Interpol, CIA, the Mossad...
Logo que conseguirmos uma figura do homem, é só procurá-lo nos arquivos da Sûreté, da Interpol, da CIA, da Mossad...
Colonel, I assume your Mossad still has people planted in Lebanon, right?
coronel, julgo que a sua Mossad ainda tem gente destacada no Líbano, certo?
"Attaché Israeli Embassy." Attaché spelled Mossad?
"Adida da Embaixada lsraelita." Ou seja, da Mossad.
- Mossad?
- Quem?
- You know, the Mossad.
- Sabes, a Mossad.
You prefer to be working for the Mossad or the CIA,
Preferes trabalhar para Mossad, ou para a CIA,
There's the Mossad.
Estão todos aqui. Um agente da Mossad.
Com picked up intel from our friends at Mossad.
As comunicações apanharam conversas do pessoal da Mossad.
The FBI, the Mossad...
O FBI, o Mossad...
We have two ex-KGB, two ex-Mossad agents working alongside an old Company man. Who'd have believed it?
Temos dois antigos agentes do KGB e dois ex-agentes da Mossad a trabalhar com um velho colega da CIA, quem diria?
The Mossad's proposal is utterly unacceptable.
A proposta de Mosadu é totalmente inaceitável.
FBI, CIA, NSA, MI-5, MOSAD we are one now.
FBI, CIA, NSA, MI-5, MOSSAD... agora são um único.
The dentals match those the Israeli government sent us for an ex-Mossad agent named Gabriel Shear.
A arcada dentária coincide com a que o governo de Israel nos mandou do ex-agente do Mossad chamado Gabriel Shear.
KGB, Mossad, also wrong.
KGB, Mossad, também erradas.
Perhaps I'm an idiot, but what happens if your friend belongs to the Mossad?
Talvez esteja sendo idiota mas e se seu amigo for do Mossad?
Mossad is lying to you!
A Mossad está a mentir-te.
Then Mossad has to have a dossier on him.
Então a Mossad tem uma pasta sobre ele.
Mossad.
Mossad.
Ari's father was Mossad.
O pai do Ari era da Mossad.
You go back to the Middle East, you tell them Marta was Mossad and that she blew the op.
Volta para o Médio Oriente, diz-lhes que a Marta era da Mossad e que arruinou a operação.
And when they search Marta's apartment, they will find money and documents traceable to Mossad.
Quando revistarem a casa da Marta, vão encontrar dinheiro e documentos que a ligam a Mossad.
Langley's coordinating with Mossad and Israeli military in gathering information.
Langley, a Mossad e os militares israelitas, estão a recolher dados.
He works for Mossad.
Ele trabalha para a Mossad.
My unit, when I joined Mossad.
Da minha unidade, quando fui para a Mossad.
The chief of the Mossad, two generals... and the Prime Minister.
O chefe da Mossad, dois generais... e a primeira-ministra.
First you resign from Mossad.
Primeiro demites-te da Mossad.
Because I joined Mossad 10 minutes ago, and I'm...
Porque eu cá entrei para a Mossad há dez minutos e...
If I learn that your sudden generosity was an attempt... to buy our acquiescence in your sharing my information... with, let us say, CIA or MI6 or Mossad...
Se sei que essa sua súbita generosidade é uma tentativa... para comprar a nossa aceitação para partilhar a informação... com, digamos, a CIA, o MI6 ou até a Mossad...
Mossad and the army will take care of it.
A Mossad e o exército tratam deles.
Our source doesn't know we're Mossad.
A fonte não sabe que somos Mossad.
You aren't Mossad.
Vocês não são Mossad.
Lots of people in Mossad don't know about you.
Muitos na Mossad não sabem nada de vocês.
I can maybe include one or two of you... but excluding Mossad or the army is impossible.
Posso incluir um ou dois, mas excluir a Mossad ou o exército é impossível.
Shooting tourists in the Athens airport... blowing up pharmacies in Amsterdam... and that Mossad agent in Barcelona before that.
Mata turistas no aeroporto de Atenas, rebenta com farmácias em Amesterdão, antes foi aquele agente da Mossad em Barcelona.
Or Louis is Mossad.
Ou é o Louis da Mossad...
Or Mossad's giving it to CIA, which is giving it to Louis... and Ephraim's demanding we give him Louis... because he knows we expect him to do...
Ou dá-as a Mossad à CIA, que as passa ao Louis... e o Ephraim pede-nos o Louis... por esperarmos que o fizesse...
If you're Mossad, you know who I am. If you don't, tell Ephraim Avner came to see him.
Se é Mossad sabe quem sou, se não é, diga ao Ephraim que o Avner o veio ver.
He drove the Mossad nuts.
Ele guiou os porcos de Mosad.
The guy asked me if you could be a spy with the CIAor Mossad...
É que o cara perguntou se você não era um agente da CIA.
Mossad at 21.
Mossad aos vinte e um.
Mossad, Israeli.
Mossad, israelita.
You can't help, because I'm here to stop Special Agent Gibbs from killing a Mossad officer.
Não me pode ajudar porque estou aqui para impedir o Agente Especial Gibbs de matar um oficial da Mossad.
Miss David, if Ari's not a Mossad mole but a terrorist?
Miss David, e se o Ari não for um infiltrado da Mossad, mas um terrorista?
Ah, they promote control officers young in Mossad.
Ah, eles promovem oficiais de controlo jovens na Mossad.
Ari Haswari is a Mossad operative undercover in Hamas.
O Ari Haswari é um agente da Mossad disfarçado no Hamas.
Don't kill the wrong man. Like Mossad did in Norway?
- Como fez a Mossad na Noruega?
Ziva David, Mossad.
Ziva David, Mossad.
Ari Haswari is a Mossad operative under cover in Hamas.
O Ari Haswari é um agente da Mossad infiltrado no Hamas.
Mossad's like the Mafia one big happy family.
A Mossad é como a Máfia, uma grande família feliz.
You know, that's what I like about Mossad.
Sabes, isso é o que eu gosto na Mossad.
Mossad?
Mossad?