Mrs bates translate Portuguese
109 parallel translation
He traced her there and called us to say he was going to question Mrs Bates.
Ligou a dizer que ia interrogar a Sra. Bates.
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married. Then took a helping of the same stuff herself.
A Sra. Bates envenenou um fulano com quem estava envolvida quando descobriu que ele era casado, e depois tomou também ela uma dose.
Well, if the woman up there is Mrs Bates, who's that woman buried out in Green Lawn Cemetery?
Se a mulher que lá está é a Sra. Bates, quem é aquela mulher enterrada no Cemitério de Greenlawn?
Mrs Bates?
Sra. Bates?
Mrs Bates...
Sra. Bates, sou...
Oh, Mrs Bates, Miss Bates.
Sra. Srta.
Oh, Mrs Bates, Miss Bates, do come in.
Sra. E Srta. Bates, bem-vindas à nossa festa.
Mrs Bates.
Senhora Bates.
The point is, milord, Mrs Bates would have made Downton notorious.
- O que importa, meu senhor, é que Mrs. Bates teria difamado Downton.
He's hoping to settle certain matters first... with Mrs Bates.
Espera resolver primeiro certos assuntos com Mrs. Bates.
Mrs Bates, isn't it?
Mrs. Bates, não é?
- Mrs Bates, I really must insist...
Mrs. Bates, tenho mesmo de insistir... Enganou-me!
Sir Richard Carlisle telephoned me earlier. He says he's paid Mrs Bates for her story.
Sir Richard Carlisle telefonou-me e diz que pagou a Mrs. Bates pela história dela.
Please say this concerns property and not the former Mrs Bates.
Por favor, diga-me que é por causa de propriedade e não da anterior Mrs. Bates.
By the way, her ladyship was asking if there was any more news about Mrs Bates.
A senhora perguntou se havia mais novidades sobre Mrs. Bates.
The secret Mrs Bates.
A secreta Mrs. Bates.
Mrs Bates? You've had your way with me.
Mrs. Bates, fizeste o que quiseste comigo,
When John Bates returned from London on his final visit to Mrs Bates, did you notice anything about his appearance?
Quando John Bates voltou de Londres na sua última visita à Sra. Bates, notou alguma coisa na sua aparência?
Did he give you the impression he was losing patience with Mrs Bates?
Ele deu-lhe a impressão que estava a perder a paciência com a Sra. Bates?
And not to do with the former Mrs Bates.
E não com a ex-Mrs. Bates ".
It's not a good chance, Mrs Bates.
Não muitas, Sra. Bates.
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy.
Se Mrs. Bates alguma vez sugeriu estar deprimida ou infeliz.
I am very sorry to trouble you on a day like this, Mrs Bates.
Lamento muito incomodá-la num dia como este, Mrs. Bates.
I'm really only here to talk to Mrs Bates about her new evidence.
Só vim falar com Mrs. Bates sobre novas provas dela.
You said you went to Mrs Bates's house AFTER you'd eaten your evening meal and she was in the process of cooking hers.
Disse que tinha ido a casa de Mrs. Bates depois de ter jantado e que ela estava a fazer o jantar dela.
Oh, Mrs. Emery, this is Jefreemy Bates, a fisherman from the island of Tobago.
Sra. Emery, este é o Jefreemy Bates, um pescador da ilha de Tobago.
Darling, I wrote to Mrs. Bates. What?
- Anne, escrevi à senhora Bates.
Perhaps she could... Mrs. Bates, my sister doesn't ever go out. She's not fit to receive visitors.
A minha irmã não pode sair nem receber visitas.
Just that nosey Mrs. Bates going on about your picture last night.
Era a Sra. Bates a falar do filme.
- Mrs. Bates! I guess if my sister needed flowers, we could afford to buy them!
Se a minha irmã quisesse flores, compraria!
That's all right, Mrs. Bates.
- Não há problema.
Get him an apron, will you, Mrs. Spool?
Ralph, este é Norman Bates, o teu novo ajudante.
When Dr. Raymond showed me Mrs. Bates'corpse, I knew she was dead for sure.
Quando o dr. Raymond mostrou o corpo da minha mãe... tive a certeza de que ela estava morta.
Mrs. Bates was your real mother and she's dead.
A sra. Bates era a tua mãe verdadeira.
And not the dead Mrs. Bates, his real mother.
E não a falecida sra. Bates, mas sim a mãe verdadeira.
Mrs. Bates only took care of me.
A sra. Bates apenas cuidou de mim.
Would you accept the fact that you have no other mother than Mrs. Bates?
Aceitarias o facto de não teres outra mãe além da sra. Bates?
i don't want shana. i want mrs. bates.
Eu não quero a Shanan, quero a Sra. Bates!
Norman, Mrs. Bates!
Norman, sra. Bates!
Emma has called on Mrs and Miss Bates.
Emma foi visitar as Bates.
Mrs. Bates caught me drawing boobs on a picture of Mamie Eisenhower.
Mrs. Bates apanhou-me a desenhar mamas na Mamie Eisenhower.
Excuse me, Mrs. Bates.
Desculpa, Senhora Bates.
You go in, Mrs Hughes. I want a quick word with Mr Bates here.
Entre, Mrs. Hughes, queria dar uma palavrinha a Mr.
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room.
Mr. Bates, a Ethel falou-me da sua visita, por isso pus o chá na minha sala de estar. Achei que podia levar Mrs. Bates para lá.
Mrs Hughes says he's much better. I really want Bates.
Mrs. Hughes diz que ele está muito melhor.
You all right, Mrs Patmore?
Bates! - Está bem, Mrs. Patmore?
Oh, Mrs Patmore, can you find something for Mr Bates to eat?
Oh, Mrs Patmore, pode arranjar algo para Mr Bates comer?
Miss Bates and I don't often work in the same house party.
Mrs. Bates e eu não costumamos trabalhar juntos.
Arbogast said he'd call as soon as he spoke with Mrs. Bates.
O Arbogast disse que ligava mal falasse com a Sra. Bates.
Mrs. Bates died of strychnine poison more than ten years ago.
A Sra. Bates morreu envenenada há mais de dez anos com estricnina.
I told Mrs. Bates she could use your dressing room.
Disse à Sra. Bates que podia usar o seu camarim.