My master translate Portuguese
1,607 parallel translation
This is my master's quarters.
Estes são os aposentos do meu amo.
I've been in the service of my master for 24 years.
Estou ao serviço do meu amo há 24 anos.
My master's regular Io'taur could not be here. I took his place on short notice.
O Lo'Tar habitual do meu amo não pôde estar presente, tomei o lugar dele há pouco tempo.
Yes, but my fear is, when this is over, my master will not wish me to spread the secrets that I have learned, and will kill me to prevent it.
Sim, mas temo que quando tudo isto terminar, o meu amo, com medo que eu revele os seus segredos dele, me mate para que isso não aconteça.
I have served my master so well for so long in the hope that one day he would grant me the honour of implantation.
Sirvo o meu amo bem e há muito tempo, com a esperança que ele me dê a honra de um dia ser implantado.
I wish to pass on a message from my master, Yu, to Osiris.
Quero transmitir uma mensagem do meu amo Yu para Osíris. Ele quer conversar.
I faithfully serve my master, Baal, and therefore hear whatever I say with certain suspicion.
Sabe que sirvo fielmente o meu amo Baal, por isso, suspeitará de tudo o que eu disser,
You belong to my master now.
Agora, pertencem ao meu mestre.
You shall all be forced to bow before my master soon enough.
Serao obrigados a inclinar-se perante o meu mestre dentro em pouco.
My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
O meu mestre, Sauron o Grande, dá-Ihes as boas-vindas.
I'm due to take my master's.
Estou quase a acabar o mestrado.
My master, Do we have to eat it?
Mestra, temos que o comer?
Let me introduce my master... the true lord of the Sith...
Deixe-me apresentar o meu Mestre, o verdadeiro senhor dos Sith...
In the name of my master Sekishusai Yagyu, I won't let you proceed a single step beyond this point.
Em nome de Yagyu Sekishusai, meu mestre... Não permitirei nem um passo mais.
My apologies, my master.
Minhas desculpas, meu mestre.
Assassins who believe they could slay my master.
Assassinos que achavam que podiam destruir o meu mestre.
My master is a god.
Está a mentir. O meu mestre e um deus.
- l will speak with my master.
Falarei com o meu mestre.
My master is not well.
O meu senhor nao está bem.
The truth is my master is no longer fit to lead the forces of the System Lords.
A verdade e que o meu senhor nao consegue liderar as forças dos Senhores do Sistema.
The destruction of Anubis is in my master's best interest.
A destruiçao de Anubis tem todo o interesse para o meu mestre.
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized repair centers, et cetera.
- O que é? Uma lista de faz-tudo, canalizadores, electricistas, horários da manutenção, garantias, centros de reparações autorizados, etc.
I felt I had come to a place my master had never told me about.
Senti que tinha chegado a um lugar de que o meu mestre nunca falara.
I need to visit my master's grave.
Tenho de visitar a campa do meu mestre.
I shall avenge my master's death after all.
Afinal, sempre vou vingar a morte do meu mestre.
You probably don't remember me. But you remember my master.
Provavelmente não te lembras de mim, mas lembras-te do meu mestre.
You poisoned my master and stole the secret manual.
Envenenaste o mestre e roubaste o manual secreto.
My master used to say,
O meu mestre costumava dizer :
It's the same poison that killed my master.
É o mesmo veneno que matou o meu mestre.
My master is calling your name now, my girl.
O meu Mestre está agora a chamar pelo teu nome, minha menina.
Nevermore will I my master's tears to you deplore.
Não mais as lágrimas do meu senhor lhe servirão de arrependimento.
My master is mounting a festival. It is to be organized exactly as it was in the time of his late father.
O meu Mestre está a organizar um festival... será organizado exactamente como nos tempos do seu pai.
So much trouble to my master.
Tantos problemas para o meu Mestre.
My master has awakened.
O meu Mestre despertou.
When my master meets with your knights, he must be seated last and he must be seated at the head of the table.
Quando o meu mestre se encontrar com os seus guerreiros, ele precisará de se sentar por último e ele precisará de se sentar à cabeça da mesa.
I control this power and my power will protect Your holy monastery from being destroyed enjoy your vacation, master
eu controlo este poder e o meu poder vai proteger o nosso mosteiro sagrado de ser destruído goza as tuas férias, mestre
As my colleague in Papeete may have told you... I had it built for the master of the mission school.
Como a minha colega Papeete talvez lhe tenha dito... Foi construída para o mestre da escola de missionários.
The highest and most difficult to master is my personal favorite :
O mais alto e mais difícil de dominar é o meu favorito :
It's my fault that a snake got into the house and killed the young master!
A culpa é minha que uma cobra tenha entrado em casa e matado o jovem mestre!
But I must be master of my own fate.
Quanto ao resto, penso que um homem deve ser senhor do seu destino.
My first master was Pope Alexander MI.
O meu primeiro senhor foi Alexandre Sexto.
Do pass my compliments onto your master.
Dê os meus cumprimentos ao seu mestre.
Master put the mop in my fanny.
O patrão pôs a esfregona na minha "traseira".
I mean, I put my ass on the line busting in there and "Master Bates" is living a freaking Penthouse fantasy.
Eu arrisco a pele a entrar ali dentro e o otário está a viver uma fantasia da Penthouse!
Master, I know you don't think I'm ready for a command of my own... but I am the best pilot in the order.
Mestre! Sei que não me acha preparado para um comando próprio mas eu sou o melhor piloto da Ordem!
Master, there is a stone on my back.
Mestre, tenho uma pedra nas costas.
What happened was it was interfering with my Dungeon Master game.
O que aconteceu foi que interferia com o meu jogo Dungeon Master.
My master did not do this.
O meu mestre nao fez isto.
To make a copy, they would've needed my signature... and the original factory master key.
Para fazer isso, precisariam da minha assinatura... e da chave mestra original.
That was just phase one of my new 18-phase master plan.
Esta foi só a fase número um, do meu plano de mestre de 18 fases.
Good morning, Margery, is anyone with my lord and master?
- Bom dia, Marjory. Está alguém com o meu amo e senhor?
my masters 20
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51
master hung 20
master jedi 37
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51
master hung 20
master jedi 37
master ip 20
master bruce 177
master wayne 22
master kenobi 17
master winslow 20
my man 1094
my manager 29
my mate 16
my maid 24
my main man 42
master bruce 177
master wayne 22
master kenobi 17
master winslow 20
my man 1094
my manager 29
my mate 16
my maid 24
my main man 42