Navarro translate Portuguese
338 parallel translation
It's been almost a year that he's owed me Navarro's herding...
É que já faz um ano que esta devendo me o arreio a Navarro...
There's Navarro, Kinney - -
O Navarro, o Kinney...
Navarro's already upstairs.
O Navarro está lá em cima.
Commander Randy Navarro, IQ 194.
Comandante Randy Navarro, QI 194.
Dr. Novaro?
Dr. Navarro?
Mr Navarro, there's somebody here who wants to speak with Manny.
Sr. Navarro, está aqui alguém que quer falar com o Manny.
- Morning, Navarro.
- Bom dia, Prot.
To borrow a phrase from Navarro, You need to chill.
Pareces muito perturbado. Como diria Navarro, "tranquiliza-te".
Navarro, take the boy back.
Navarro, pegue o menino de volta.
"Joaquin Navarro Montaves. Alias" Rancel ". Literature professor.
"Joaquín Navarro Montaves, aliás" Rancel ", professor de Literatura.
Does Joaquin Navarro live here?
Vive aqui o Joaquín Navarro?
My name is Jose Lizarrabengoa, "The Basque to most"
Meu nome é Jose Lizarrabengoa, "O Navarro" para a maioria.
Is the Basque a good shot?
O navarro é bom de tiro?
Give me all you've got Basque!
Quero você todinho, navarro!
The Basque!
Navarro!
Tie her tight, Basque!
Amarre bem apertado, navarro!
They said, like all Basques, you were only fit for chopping wood.
Disseram que era navarro... e que todos navarros, só prestam para cortar madeira.
You? Playing cards?
Você, navarro?
You want my whore, she's yours for four reales.
Não me tente, navarro... Se você quer a minha puta, a terá por quatro reais.
Rita Navarro, CDC.
Rita Navarro, da CCD.
It's spreading. ( echoing ) Navarro : It's suppressing the enzyme...
Suprimir a enzima...
Hey, uh, Navarro, we got a big spender over here... who wants to know how to get to where the real Indians live.
Ei, uh, Navarro, temos aqui um gastador que quer saber onde é que moram os verdadeiros índios.
- My name's Navarro.
- O meu nome é Navarro.
- Navarro.
- Navarro.
- I'm Leo navarro.
- Sou Leo Navarro.
Leticia Navarro, I got a warrant for your arrest. - Come with us.
Leticia Navarro, tem de acompanhar-nos.
I sincerely doubt my client, Mrs. Navarro... suddenly decides to steal from the Echolls after 10 years of loyal service... just so she can get herself a new piercing from Puddy Tats.
Duvido que a minha cliente, a Sr.ª Navarro, os roubasse, após dez anos lealdade, para pôr um piercing na Puddy Tats.
It's gotta be the kid, Eli Navarro.
Foi o miúdo, Eli Navarro.
Lamb doesn't even believe it's Mrs. Navarro... but the P.O. Box where the merchandise was sent is in her name.
É obra do Weevil. O Lamb não acredita na culpa da Sr.ª Navarro, mas a mercadoria foi para casa dela.
- They released Letty Navarro hours ago.
Libertaram Letty Navarro há pouco.
- They released her... because Eli "Weevil" Navarro came in and confessed to the crime.
Libertaram-na, porque o Eli, "Weevil", confessou o crime.
- The Navarro case.
- O caso Navarro.
Mr. Navarro.
Sr. Navarro.
Spare me your indignation, Mr. Navarro.
Poupe-me a sua indignação, Sr. Navarro.
You're confessing to helping Eli Navarro?
Está a confessar ter ajudado o Eli Navarro?
Calvin was telling me that his people are Navajo. Only part Navajo.
Calvin disse que é descendente dos Navarro.
Gary navarro.
Gary Navarro.
Navarro!
Navarro!
That's it, navarro.
Pronto, Navarro!
Mr. Navarro?
Sr. Navarro?
What, so navarro is really some kind of mind reader?
O quê, então o Navarro é um tipo de leitor de mentes?
I've got navarro's transfer forms right here.
Tenho o formulário de transferência do Navarro aqui mesmo.
You want to use navarro as a mole?
Quer usar o Navarro como infiltrado?
I'm gary navarro
Sou o Gary Navarro.
Mr. Navarro, is something wrong?
Sr. Navarro, passa-se alguma coisa?
Mr. Navarro...
Sr. Navarro...
He shouldn't expect Eli Navarro Esquire's vote this year.
Ele que não esteja à espera do voto do Eli Navarro Esquire este ano.
I don't want to be a guy sitting in a bar with a stump for a hand, having a smoke ten years down the line, bragging about how I was better than Dave Navarro.
Não quero ser um tipo sentado num bar com um coto em vez de mão, a fumar um cigarro daqui a dez anos, a afirmar que tocava melhor que o Dave Navarro.
- Hey, what's up, man?
- Bom dia, Navarro.
Jose, the Basque.
José, "o navarro".
Hey, any luck finding Chardo Navarro?
Encontrou Chardo Navarro?