Navorski translate Portuguese
88 parallel translation
Welcome, Mr. Navorski.
Bem-vindo, Sr. Navorski.
Mr. Navorski, please follow me.
Sr. Navorski. Siga-me, por favor.
All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please.
Muito bem, Sr. Navorski. Queríamos que esperasse aqui, por favor.
What are you doing in the United States, Mr. Navorski?
O que está de facto a fazer nos EUA, Sr. Navorski?
OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please.
Sr. Navorski, tenho de ver o seu bilhete de volta, por favor.
Mr. Navorski.
Sr. Navorski!
Mr. Navorski?
Sr. Navorski?
Mr. Navorski, your country was annexed from the inside.
Sr. Navorski, o seu país foi tomado por gente de dentro do governo.
I got more bad news for you. Cats has closed.
Bom, temos mais más notícias para si, Sr. Navorski.
No, Mr. Navorski.
Não, Sr. Navorski.
OK, Mr. Navorski, come here.
Sr. Navorski, venha cá. Venha comigo.
Here's my dilemma, Mr. Navorski.
Eis o meu dilema, Sr. Navorski.
Now, Mr. Navorski.
Sr. Navorski... Sr. Navorski.
Mr. Navorski. Mr. Navorski.
Sr. Navorski!
Mr. Navorski.
Sr. Navorski...
I'm going to need you to look at me.
Sr. Navorski, tem de olhar para mim.
There's only one thing you can do here, Mr. Navorski.
Aqui só pode fazer uma coisa, Sr. Navorski...
Mr. Navorski, you cannot get into New York without a visa.
Sr. Navorski, não pode entrar em Nova Iorque sem visto.
Airports are tricky places, Mr. Navorski.
Os aeroportos são sítios intrincados, Sr. Navorski.
Have a nice life, Mr. Navorski.
Tenha uma boa vida, Sr. Navorski.
It's Navorski.
É o Navorski.
Let me ask you something, Mr. Navorski.
Diga-me uma coisa, Sr. Navorski.
I won't lie, particularly to get rid of somebody like him.
Não vou mentir. Sobretudo para me livrar de alguém como o Viktor Navorski.
Mr. Navorski.
- Sr. Navorski. Tem de... - Égua.
- Mr. Navorski, behind the yellow line.
- Para trás da linha amarela.
- Mr. Navorski.
- Sr. Navorski...
So, Mr. Navorski, I have some very good news for you.
Sr. Navorski, tenho óptimas notícias para si.
In English... Viktor Navorski.
Em inglês Viktor Navorski.
- Hi, Mr. Navorski.
- Viva, Sr. Navorski.
Yes, this is Viktor Navorski.
Sim, é o Viktor Navorski. Quem fala?
- Viktor Navorski.
- Viktor Navorski.
How much does Navorski make?
Quanto ganha o Navorski?
Place a bet on when Navorski's going to leave this airport.
Queria apostar quando o Navorski sai deste aeroporto.
From now on, Navorski lives here.
A partir de agora, o Navorski vive aqui.
Navorski.
Navorski.
Viktor "The Goat" Navorski.
Viktor "O Bode" Navorski.
You could learn something from Navorski.
Podias aprender algo com o Navorski.
- Navorski.
- Navorski.
Do you know a man named Viktor Navorski?
Conhece um homem chamado Viktor Navorski?
Why Viktor Navorski?
Porquê o Viktor Navorski?
My father, Dimitar Asenov Navorski, see this photograph in Hungarian newspaper 1958.
O meu pai, Dimitar Asenov Navorski, veja esta foto num jornal húngaro, em 1958.
Officer Waylin, please show Mr. Navorski into the terminal and make sure he does not miss his flight.
Agente Waylin, leve o Sr. Navorski ao terminal e veja se ele não perde o avião.
Viktor Navorski.
Viktor Navorski.
Benny Golson, I am Viktor Navorski.
Benny Golson, sou Viktor Navorski.
My father, Dimitar Asenov Navorski, was great, great fan of your music.
O meu pai Dimitar Asenov Navorski, era um grande admirador da sua música.
Mr. Navorski, please follow me.
Sr. Navorski, siga-me por favor.
All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please.
Muito bem, Sr. Navorski, espere aqui por favor.
What are you doing in the United States, Mr. Navorski?
O que faz exactamente nos EUA, Sr. Navorski?
OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please.
Certo. Sr. Navorski, preciso de ver o seu bilhete de novo, por favor.
Mr. Navorski.
Sr. Navorski.
Mr. Navorski, your country was annexed from the inside.
Sr. Navorski, o seu país sofreu um golpe de estado.