Necesita translate Portuguese
25 parallel translation
You find everything you need in the jungle, do you?
Encontra tudo o que necesita, na selva?
He needs you.
Necesita-a.
Awake, Pafnucio, wake... hurry, because the Lord needs you.
Desperta, Pafnucio, desperta... depressa, que o Senhor te necesita.
The Lord needs you.
Que o Senhor te necesita. Pafnucio Santo.
We're not interested in advertising!
O nosso hotel não necesita desse tipo de publicidade.
MOM NEEDS MEDICINE.
Ela necesita medicamentos.
I've seen your program on TV, and I think you need help.
Vi o seu programa na TV e creio que necesita de ajuda.
She needs an operation that requires a transfusion.
Necesita uma operação que requer uma transfusão.
You need to ground yourself in what's real.
Necesita agarrar a realidade.
Woo believes that the powder you need more potassium And less sulfur
Woo crê que a pólvora necesita de mais nitrato de potássio e menos enxofre
Ronnie needs her insulin.
Ronnie necesita da sua insulina.
Y... el solamente necesita su sabiduria... y regalo.
Ele só precisa da sua sabedoria... e olhar.
El abuelo Max te necesita!
O avô Max precisa de ti!
El mundo te necesita!
O mundo precisa de ti!
- No, hombre, necesita un hombre como yo.
Não, pá, precisa de um homem como eu.
Yeah, I need a cleaner.
Sim, necesita alguem que limpe.
Mr. Francis, do you need anything?
Sr. Francis, necesita de algo?
Even a man like me, you need to relax.
Até um homem como eu necesita, às vezes, divertir-se.
Baby, he needs water and sugar, okay?
Querida, ele necesita água e açucar, ok?
What if she just needs a doctor?
E se ela simplesmente necesita um doutor?
No necesita...
Não necessita...
Necesita mas toallas, Maria?
Precisas de mais toalhas, Maria?
Yes, they are my soldier's of my kingdom.
Sím. Realmente a senhora necesita da de hospedagem alguns días
Mama, el para estar en el hopital. No! El necesita!
Pronto, já saiu.
# Para bailar la bamba # # para bailar la bamba # # se necesita una poca de gracia # # una poca de gracia # # para mi para ti # # y arriba, y arriba # # y arriba, y arriba # First time crossing the equator on a warship, Gracie?
É a primeira vez que cruza a Linha num navio de guerra?