Neumann translate Portuguese
77 parallel translation
Editor Lena Neumann
Edição Neumann
Karlheinz Neumann, Düsseldorf.
Karlheinz Neumann, Düsseldorf.
Lange, Leibrandt, Luther, Meyer, Müller, Neumann, Schöngarth, Stuckart
Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Neumann, Director, Office of the Four-Year Plan, sir.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos. - O Plano de Quatro Anos?
How are you, Neumann?
Como está, Neumann?
Neumann, Director, Office of the Four-Year Plan.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
- Please. Neumann, Director, Office of the Four-Year Plan.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
- Director, Four-Year Plan.
- Neumann,... director do departamento do Plano de Quatro Anos.
Neumann, I introduce Dr. Klopfer a close associate of the Brown Eminence.
Neumann, apresento-lhe o Dr. Klopfer, um colaborador próximo de sua eminência parda.
My name is Neumann, Director, Office of the Four-Year Plan.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
Here's where your Jewish labor comes into play, Herr Neumann.
É aqui que a sua mão-de-obra judia entra em cena, caro Neumann.
Neumann?
- Neuman?
People like Hermann Weyl, whose research would have major significance for theoretical physics. And John Von Neumann, who developed game theory and was one of the pioneers of computer science.
Pessoas como Hermann Weyl, cuja pesquisa teria um enorme impacto na Física Teórica, e John von Neumann, que desenvolveu a teoria do jogo e foi um dos pioneiros da ciência computacional.
PALMER : Fifty years ago, Dr. John von Neumann imagined that self-replicating robots would be how we'd explore the universe. Send one robot out.
Há cinqüenta anos, ol Doutor John Von Neumann... imaginou que a maneira que se exploraria o universo... seria com robôs que se duplicariam a si mesmos.
His name was Gunther Neumann.
O nome dele era Gunther Neumann.
Gunther Neumann was the secret weapon.
Gunther Neumann era a arma secreta.
He was on a cutting edge of electroshock and neurological procedures at that time, and he knew the power of Neumann was embedded in his nervous system.
Ele estava na vanguarda dos choques eléctricos e procedimentos neurológicos para a altura, e sabia que o poder do Neumann estava escondido no sistema nervoso.
Internal reports said Neumann had jumped the ship and drowned while trying to flee.
O relatório interno dizia que o Neumann saltou borda fora e afogou-se quando tentava fugir.
He knew, he new that Neumann's being, his, uh... energy fused with this ship.
Ele sabia, que o "ser" do Neumann, a sua... energia fundiu-se a este navio.
If we were able to capture this, the-this entity, if we were able to tap into Neumann's power, harness it, we'd have the most powerful weapon on the planet!
Se fôssemos capazes de capturar, a... esta entidade, se fôssemos capazes de aprisionar o poder do Neumann, ficaríamos com a arma mais poderosa do Planeta!
It's the only way that you can stop Neumann I
É a única maneira de conseguir para o Neumann!
I think we have ground zero.
Acho que encontrámos o Neumann.
If we can harness enough power and focus it into one intense EM pulse, we might be able to disrupt Neumann's electromagnetic field.
Se conseguíssemos aprisionar energia suficiente, e transformá-la num feixe electromagnético, talvez consigamos interromper o campo magnético do Neumann.
You knew about Gunther Neumann, didn't you?
Tinha conhecimento do Gunther Neumann, não tinha?
This is Neumann.
Aqui é Neumann.
- Neumann?
- Neumann?
- Oh, that Neumann.
- Ah, Neumann.
And my father's name was Hans Neumann.
Meu pai se chamava Hans Neumann.
I'm untying you because I believe that you, Hans Neumann, are my father, and that I am your daughter.
Vou desamarrá-lo porque acredito que tu, Hans Neumann, és o meu pai... e que eu sou a tua filha.
My name is Erich Neuman.
Eu sou o Erich Neumann.
Listen, handsome, we just got in. Some killer vera scarves.
Ouve, bonitão, acabámos de receber uns lenços Vera Neumann de arrasar.
Spectacular finish to the Neumann elimination.
Um final espectacular na prova Neumann.
I completely blew the question on von Neumann's entropy, freaking thermodynamics.
Fiz uma grande borrada na questão sobre a entropia de Von Neumann. - A maldita termodinâmica!
Herr Stephan Neumann und Herr Karl Neumann.
Herr Stephan Neumann und Herr Karl Neumann.
A mathematician named John von Neumann coined the term in the 1950s to describe the inevitable point in the future... when technology surpasses us.
Um matemático chamado John Von Neumann cunhou o termo nos anos 50, para descrever o inevitável ponto, no futuro, em que a tecnologia nos superaria.
Mrs Neumann sits here.
A Sra. Neumann senta-se aqui.
Mrs Neumann and two clerks will be in the bank then.
A Sra. Neumann e dois funcionários estarão no banco nessa altura.
Mrs Neuman needs clear instructions.
A Sra. Neumann precisa de instruções claras, entendido?
I'll take Mrs Neumann.
Eu trato da Sra. Neumann.
I hope your writing is better than your left hook, Neumann.
Espero que a tua escrita seja melhor do que o gancho esquerdo, Neumann.
The board acts like punch cards and the loom like a computer, with the Charles Babbage and the John Von Neumann...
O tabuleiro age como um cartão perfurado e o tear como um computador, com o Charles Babbage e o John Von Neumann...
This new technology is the first step in achieving what Hungarian scientist John Von Neumann envisioned back in the 1940s :
Os robots também sabem como criar novos membros usando uma impressora 3D. Dessa forma, consertando-se a si mesmos sem a ajuda de um ser humano.
self-replicating robots. John Von Neumann was, uh, a mathematician that had an idea about self-replicating machines, where you send out a seed machine and that machine will seek out raw materials to construct a copy of itself, and then that will then send that machine
Essa nova tecnologia é o primeiro passo para realizar o que o cientista húngaro John Von Neumann idealizou nos anos 1940... robots auto-replicantes.
It's something that probably is already very widely in use by a variety of extraterrestrial civilizations. HENRY : The Von Neumann machines are an awesome idea that is reflected in ancient stories of extraterrestrials coming to Earth.
E então poderiam enviar robots com inteligência artificial para o espaço como sentinelas que vigiam uma área muito mais vasta do que se conseguiria com sondas tripuladas.
In the ancient Egyptian tradition, we learn of these formless light beings that emerged from what they describe as the Island of the Egg and create civilization.
Provavelmente, isso já deve ser usado por diferentes tipos de civilizações extraterrestres. As máquinas de Von Neumann são ideias incríveis que reflectem as antigas histórias de extraterrestres vindos à Terra.
Well, if these Greys are actually self-replicating robots, what they might be doing is actually getting genetic material from humans to construct more copies of themselves.
Talvez sejam como as máquinas auto-replicantes de Neumann. O interessante sobre essa teoria é que as pessoas às vezes dizem que o propósito das abduções é a recolha de material genético.
I'm Associate Professor Newman.
Eu sou o professor associado Neumann.
Account name was Von Neumann.
Nome da conta era Von Neumann.
out to replicate itself. POPE :
John Von Neumann era um matemático que tinha uma ideia sobre máquinas auto-replicantes.
Von Neumann self-replicating machines themselves.
Às vezes as pessoas descrevem os cinzas como criaturas sem personalidade ou emoções.
Hungarian scientist John Von Neumann, the man who came up with the idea for self-replicating robots, dies at the age of 53.
8 de Fevereiro de 1957.