English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Newcastle

Newcastle translate Portuguese

186 parallel translation
Coals to Newcastle.
É chover no molhado.
Hear, hear! To teach English in England is to carry coals to Newcastle, and it's ill-paid.
Ensinar inglês na Inglaterra é trabalho mal pago.
- I have a friend in Newcastle.
E eu tenho um amigo em Newcastle.
Will you bring your own coals to Newcastle?
Tenho certeza de que vai haver muita curte. E trouxeste a tua miúda com tantas aqui?
You know we're connected with the Newcastle mob.
Tu sabes que estamos ligados à mafia de Newcastle.
She's getting the overnight train down from Newcastle.
Vem no comboio da noite que sai de Newcastle.
Newcastle?
- De Newcastle?
You're due in Newcastle to address the by election meeting.
Mas amanhã à noite dás uma palestra em Newcastle na reunião para as eleições suplementares.
They expects you in Newcastle.
E o partido conta contigo em Newcastle.
Well, largely because nobody told me about Newcastle.
Bom, porque ninguém me informou sobre Newcastle.
The P. M. Expects you to go to Newcastle.
O P.M. conta contigo em Newcastle.
I think I'd bettergo to Newcastle, Bernard.
É melhor ir a Newcastle, Bernard.
Find a way of getting me from Swansea to Newcastle.
Arranjem maneira de ir de a Swansea e a Newcastle.
And Newcastle.
E Newcastle.
Swansea and Newcastle.
Swansea e Newcastle.
No, I'm going to Swansea and Newcastle.
Não, vou para Swansea e Newcastle.
You are Raymond John Baker, born in Newcastle?
O senhor é Raymond John Baker, nascido em Newcastle?
Sheffield United beat Newcastle? What?
O Sheffield United venceu o Newcastle?
They don't stick Newcastle Brown bottles in your face and say, "Stitch that, Jimmy."
Eles não te espetam com garrafas de cerveja na cara e depois dizem "cose isso, Jimmy".
Alick Walker from Newcastle on Tyne University carefully fills it with liquid silicone rubber, pouring steadily and slowly to avoid trapping air bubbles.
Alick Walker, da Universidade de Newcastle on Tyne, preenche-o cuidadosamente com borracha de silicone líquida, derramando-a regular e lentamente para evitar a formação de bolhas de ar.
Though first I did think this was Newcastle or a township of the Carolinas, I think I'm farther removed.
Pensei que estava em Newcastle, ou mais longe, na Carolina, mas, afinal, vim parar mais longe!
I just brought one of the kids from Newcastle.
Eu trouxe apenas um dos filhos do Newcastle.
"As soon as they are married, " they will journey directly to join " his regiment in Newcastle,
" Depois de casarem, seguirão de imediato para Newcastle,
Dear Mrs. Bennet, I'm sure our youngest daughter have no difficulty will find friends as silly as she in Newcastle.
Estou certo de que a nossa filha mais nova encontrará facilmente amigos em Newcastle, tão tolos como ela.
Now they are gone to Newcastle, and there they are to stay. I don't know how long.
Foram para Newcastle e lá terão de ficar não sei por quanto tempo.
It was something I forgot about for the three years I was at Newcastle University, from where I went to Oxford University.
Foi algo de que me esqueci durante os três anos que passei na Universidade de Newcastle, da qual passei para a de Oxford.
Newcastle or something.
Newcastle ou algo assim.
Memsahib, in less than an hour the Newcastle sails, not to return for another month.
Senkora, em menos de meia kora o Newcastle parte, e só regressa daqui a um mês.
Passage for four on the Newcastle.
Passagens para quatro no Newcastle.
Mr. Stabler, you can't watch punk concerts in Newcastle either?
Também não há concertos de "punk" em Newcastle.
They hold auditions in Newcastle.
Vai haver audições em Newcastle.
It's just, I've got this audition in Newcastle, in a couple of weeks.
Tenho uma audição em Newcastle daqui a umas semanas. - Para quê?
Is that in Newcastle?
Em Newcastle? Em Londres.
We have live fire station feeds from Newcastle...
Temos ao vivo reportagens dos quartéis de bombeiros de Newcastle...
We're going to firefighters in Newcastle first.
Vamos primeiro aos bombeiros de Newcastle.
Yeah, and his mother lived... at number nine Newcastle in Liverpool.
Sim, e a mãe dele viveu... no numero 9 em Newcastle em Liverpool.
Newcastle, nine letters.
Newcastle, tem 9 letras.
Newcastle, with its priceless coal, was captured.
Newcastle, com seu valioso carvão, foi capturada.
That rifle was reported stolen by a hunter in Newcastle, Wyoming, in July, and the oxygen tanks used to keep the girl alive were stolen from a hospice in Fort Collins, Colorado, in August.
Aquela arma foi registada como roubada por um caçador em Newcastle, em Julho. E os tanques de oxigénio usados para manter a rapariga viva foram roubados do hospício em Fort Collins, em Agosto.
Newcastle, Wyoming last July ;
Newcastle, Wyoming, no passado mês de Julho ;
You know when I went up to Newcastle... with Cookie and the boys?
Lembras-te quando fui até Newcastle... Com a Cookie e o pessoal?
As a child outside Newcastle, he didn't need Rousseau to tell him about the freedom of fresh air.
Cresceu nos arredores de Newcastle, não precisava que Rousseau lhe contasse nada sobre a liberdade do ar fresco.
In Newcastle, he mixed in debating clubs with men like himself - educated artisans, tradesmen and professionals - passionate in their devotion to liberty.
Em Newcastle, misturou-se em clubes de debates com homens como ele - artesãos cultos, comerciantes e profissionais apaixonados por sua devoção à liberdade.
Five pounds of Semtex gone walkies from a shipment in Newcastle.
Cinco quilos de Semtex desapareceram de um carregamento de armas em Newcastle.
And now the coal is back in Newcastle.
E agora, o carvão está de volta em Newcastle.
I told him you've gone to Newcastle.
Disse-lhe que tinha ido para Newcastle.
Even went to bloody Newcastle!
Até fui a Newcastle.
Knob Ka Su says that you are our one side
Newcastle, diz que a fuga veio do nosso lado.
Thanks you, knob Ka Su We possess money to gamble with
E graças ao senhor Newcastle nos somos o morcego.
Knob Ka Su says correctly He is the head
Newcastle é um traidor mas tem escrúpulos.
Knob Ka Su
- Newcastle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]