Nitrous translate Portuguese
193 parallel translation
Our air is being pumped full of nitrous oxide.
Nosso ar está sendo contaminado com óxido nitroso.
"Nitrous oxide."
"Óxido Nitroso."
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
Arranjo-lhe metanfetaminas, óxido nitroso.
Nitrous oxide on the left and oxygen.
Óxido Nitroso à esquerda e oxigénio.
He put nitrous oxide in my engine.
Meteu óxido nitroso no meu motor.
Somebody stuck a tank of nitrous oxide in there and....
Alguém enfiou lá um tanque de óxido nitroso e...
Nitrous oxide pressure : 4,100, rising to 5,000.
Pressão do óxido de nitrogénio 4.100, elevando-se a 5.000.
Nitrous oxide.
Óxido nitroso.
I'm going to give you some nitrous oxide to take some of the edge off.
Vou dar-lhe um pouco de óxido nitroso para tirar a dor.
The emissions indicate nitrous oxide.
As emissões indicam óxido nitroso.
Your fire extinguisher is loaded with nitrous.
O extintor de incêndio tem óxido nitroso.
- But he doesn't have nitrous oxide.
Mas ele não tem Óxido Nitroso.
It's nitrous oxide.
É óxido nitroso.
More stimulating than let's say, oh, a tank of nitrous oxide and a 12-inch vibrator?
Mais estimulante que, digamos um tanque de óxido nitroso e um vibrador de 30 centímetros?
Take me down with nitrous, sodium pentathol and a cold blanket.
Baixem-me a temperatura com sódio pentotal e um cobertor frio.
Rachel, how about a little nitrous?
Rachel, e o gás hilariante?
Nitrous on.
Ligar o gás hilariante.
- Are the nitrous tanks leaking again?
- Outra fuga de nitrogénio?
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
Cheryl, preparas-me o óxido nitroso.
Nitrous oxide.
Óxido nitroso?
- You mean, like, nitrous oxide?
- É como quando se inala gás hilariante?
Crank up the nitrous.
Aumenta o monoxido de azoto.
That's nitrous... ... oxide!
Isso é monoxido de azoto!
You been hitting the nitrous?
Esteve a dar no nitroso?
150, IF I HOOK UP THE NITROUS TANK.
240 km / h, se eu ativar o nitro.
It has a 15-percent nitrous mix.
- Tem 15 % de mistura de ácido nitroso.
Amateurs don't use nitrous oxide.
Os amadores não usam óxido nitroso.
It has direct port nitrous injection.
Tem injecção directa de óxido nitroso.
- With all that nitrous.
- Com todo aquele óxido nitroso.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Tem óxido nitroso no sangue e um depósito de gasolina como cérebro.
Thank you for providing us with a direct port nitrous injection four core intercoolers and ball-bearing turbos and titanium valve springs.
Obrigado por nos dares uma injecção directa de óxido nitroso, quatro intercoolers, rolamentos de esferas turbo... e válvulas da suspensão de titânio.
- Nitrous oxide and shit like that.
- Nitro e merdas desse género. - Oh, yeah.
( laughs ) Yeah, check the nitrous speed.
Vejam o depósito de nitro.
Nitrous Oxide System.
- Sistema de óxido nitroso.
Nitrous Oxide as in speed?
- Sistema de óxido nitroso, como em "velocidade"?
Nitrous is 40.
Com óxido nitroso são 40 %.
Okay, remember... full out till fifth, then hit the nitrous and hang on.
Não esqueças, vais em quinta, depois abres o nitro.
We go race for cash, but when I step on the gas... my nitrous go blast, leave your ass in the past.
Vamos correr pelo dinheiro, mas quando eu lhe der gás o meu nitro explode e tu ficas para trás.
Jimmy, do we have any half-empty bottles of nitrous lying around?
Jimmy, temos botijas meio cheias de nitro?
Is that nitrous I smell up underneath that bike, Chu Chu?
Não te cheira a nitro vindo da tua moto, Chu Chu?
Smoke wants this man-to-man. No nitrous, no bullshit. I'll see.
O "Fumo" quer que seja uma corrida de homem para homem sem aditivos e palhaçadas.
He wants it straight up, man-to-man. No nitrous, no bullshit no tricks.
Quero tudo certinho, Sem aditivos nem truques.
You can't... You can't die from nitrous oxide, can you?
Não podemos morrer com esse gás, podemos?
A little nitrous for you.
Um bocadinho de óxido nitroso.
Look, if this is about the amount of nitrous oxide I gave you...
Se é por causa do óxido nitroso, lamento imenso.
Jullie, call Mrs. Himelfarb, remind her to floss, cancel all my appointments for the rest of my life, send in as much nitrous as you can, and call the FBI.
Ligue à Dona Himelfarb, ela que use o fio dental. Cancela as minhas consultas até ao fim dos meus dias. Traga-me o óxido nitroso todo e chame o FBI.
I gotta see a guy about a nitrous tank.
Devo ver uma pessoa sobre um tanque nitroso.
Start the nitrous.
Prepare o nitroso.
I'll also need a nitrous system.
Também preciso de sobrealimentaçäo.
- No, sorry.
Nitrous?
That's nitrous!
É nitro!