English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Oftentimes

Oftentimes translate Portuguese

108 parallel translation
But'tis strange : and oftentimes, to win us to our harm, the instruments of darkness tell us truths, win us with honest trifles, to betray's in deepest consequence.
Mas é estranho. Para levar-nos à perdição, os meios das trevas contam-nos verdades... conquistam-nos com futilidades honestas... para trair-nos com as piores conseqüências.
But oftentimes I get a scent like an old dog.
Tenho um olfacto tão fino como um cão de pista.
When you go into a home and it's a mixed marriage, we find in many cases the husband is much more enthused... oftentimes than we, even as cradle Catholics.
Quando entro numa casa e encontro um casamento misto... em muitos casos, o marido é mais entusiasmado... do que nós, que somos católicos de batismo.
All I'm saying is that people who stand outside the law... oftentimes end up as heroes.
O que estou a dizer, é que os que vivem à margem da lei muitas vezes, acabam heróis.
Men are oftentimes afraid of gays making sexual overtures.
Os homens têm medo de propostas sexuais.
Oftentimes, this anger can turn into hatred.
Muitas vezes isso torna-se ódio.
Elaine, oftentimes in life there are problems and just as often there are solutions.
Elaine, na vida há frequentemente problemas e, com a mesma frequência, há soluções.
Oftentimes a malfunction would occur.
Muitas vezes ocorria uma avaria.
Well, oftentimes, in cases of interfaith marriages couples have difficulty...
Bom, é frequente em casais com práticas religiosas distintas, que surjam dificuldades...
What I'm really tring to do is go deep, deep down into the gene structure, which oftentimes is much more difficult.
Estou é a tentar aprofundar sobre a estrutura dos genes... o que é muito mais difícil.
I've been categorized as the keeper of the grave up in Seattle and I try to make it there at least once a month oftentimes during the month I go up there four or five times depending on who comes in from you know, other parts of the world or something like that.
Tenho sido caracterizado como o guardião da sepultura em Seattle e tento lá ir, pelo menos, uma vez por mês. Muitas vezes durante o mês vou lá quatro ou cinco vezes, depende de onde vem a pessoa, de outras partes do mundo ou algo desse género.
And oftentimes they tell me, " I'm not even into martial arts.
E muitas vezes dizem-me que nem gostam de artes marciais.
Oftentimes at the last minute.
Muitas vezes, no último minuto.
Now, the main point we would like to make is oftentimes it is prudent to change history.
E a seguir, temos o filho da Sra. Broflovski.
Now, the main point we would like to make is oftentimes it is prudent to change history.
O principal ponto que gostaríamos de focar é o de muitas vezes ser prudente mudar a História.
In a democracy, oftentimes other people win.
Numa Democracia, muitas vezes, ganham os outros.
- You think pay disparity is because some sexist in human resources hired two people for equal positions... -... and paid the man more? - Oftentimes women...
- Achas que a disparidade existe porque um sexista dos recursos humanos contratou duas pessoas e paga mais ao homem?
And oftentimes women make less money over their lifetime... -... because they choose to.
E, muitas vezes, as mulheres ganham menos porque escolhem assim.
They're not allowed to be unaccompanied and oftentimes get publicly stoned to death for crimes like not wearing a veil.
Não podem andar sozinhas e muitas vezes são apedrejadas até à morte por crimes como não usar véu.
- Oftentimes.
- Muitas vezes.
The Post is calling it "sleek, challenging and oftentimes witty."
The Post chama-lhe "bem delineado, estimulante e, por vezes, espirituoso."
Yes, but relapsing / remitting MS can turn into secondary / progressive MS oftentimes ten years after the initial diagnosis which is where we'll be in two years.
Sim, mas a esclerose em remissão pode transformar-se em esclerose secundária, muitas vezes, dez anos após o diagnóstico inicial, o que acontecerá dentro de dois anos.
I don't understand. Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity. Sometimes made of bone or cartilage making detection a little more diffiicult.
- Implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem.
Without disrespect, he oftentimes leaps to conclusions prior to leading us...
Sem desrespeito... muitas vezes, ele cria conclusões que nos levam direto para...
Oftentimes, paraplegics are prone to kidney disorders, especially if they take poor care of themselves.
Freqüentemente, os paraplégicos têm tendência a infecções renais, especialmente se não se cuidam bem.
Oftentimes, the only thing intact is the spinal column.
É frequente nada ficar intacto exceto a coluna vertebral.
Well, a protective order's a tool that we use, but oftentimes, it's just a piece of paper to the stalker.
Uma ordem de protecção é, apenas, uma ferramenta que usamos, mas muitas vezes, é apenas um pedaço de papel para o perseguidor.
But we're locked into these precepts without even knowing it oftentimes.
Mas estamos presos a estes preceitos muitas vezes, sem mesmo saber.
Did she do that for you oftentimes... throughout your saga?
Ela fazia isso para você muitas vezes... através de sua saga?
"Oftentimes the heart acts without consulting the head, and thusly" -
"O coração age muitas vezes sem consultar a mente. " E assim ostento... "
Oftentimes it's how it came about that's more important than the magic itself.
Por vezes tem a ver como chegou e isso é mais importante que a magia em si.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts.
Por vezes, passam-se centenas de milhar de anos entre erupções.
Lisa was so quiet and oftentimes had this...
Lisa estava tão quieta e tão desligada que...
People oftentimes when they begin to understand the great secret, become frightened of all these negative thoughts that they have.
É frequente que as pessoas, quando começam a perceber o grande segredo, se tornem receosas... dos vários pensamentos negativos que têm.
That's true, but oftentimes the biggest critics of technology are those with scientific backgrounds, And your students definitely fit that category
É verdade mas às vezes os maiores críticos da tecnologia têm formação cientifica e os seus estudantes entram nessa categoria.
Oftentimes you find them on strippers. I find it offensive.
É comum nas strippers.
Oftentimes they resent the structure, and they get discharged, and they form their own paramilitary governments. Dental records are on their way to Garcia.
Algumas vezes ressentem-se com a estrutura, são dispensados e formam governos paramilitares próprios.
Oftentimes, success and failure are like that brass knocker sea serpent, eagerly devouring a rival's tail, they arrive together, like Siamese twins.
Muitas vezes, o sucesso e o fracasso são como o batente da serpente marinha, igualmente devorando a cauda de um rival. Chegam juntos. Como gémeos siameses.
It's perhaps the highest form of public service, not because it's easy, but because it's oftentimes difficult.
É talvez a forma mais elevada de serviço público. Não por ser fácil mas porque é muitas vezes difícil.
Oftentimes we judge people so harshly when we are only projecting our own fears.
Muitas vezes nós julgamos as pessoas tão duramente quando estamos apenas projetando nossos próprios medos.
Oftentimes they huff household cleaners, just so they can get high.
Frequentemente eles inalam produtos de limpeza para ficarem mocados.
Oftentimes the first name that pops into the mother's head is the guilty party.
Muitas vezes, o nome que vem à cabeça da mãe é o do culpado.
You mourn the loss, have conflicting emotions - but oftentimes there's a sense of relief.
Estás a lamentar a perda, tens um conflito de emoções. Mas muitas vezes há um sentimento de alivio.
Oftentimes it's the ones who seem the happiest.
Muitas vezes são os que parecem mais felizes.
They "are adroit manipulators oftentimes playing people off one another to get what they want."
São "manipuladoras hábeis, pondo as pessoas umas contra as outras para conseguirem o que querem."
Oftentimes, I cross the line but I try to do so in the name of what's right.
Ás vezes, passo o limite... mas faço-o em nome do bem.
When a front door is being watched... your best option oftentimes is just to make a back door.
Quando uma porta da frente está a ser vigiada, a nossa melhor opção por vezes é criar uma porta traseira.
Women oftentimes don't show symptoms.
As mulheres normalmente não mostram sintomas.
" In these days of indigestion It is oftentimes a question
"Nestes dias de indigestão, " levanta-se frequentemente a questão
Oftentimes, damage to the temporal lobe results in seizures, and those seizures have a tendency to start in the hands.
Muitas vezes, danos ao lobo temporal resulta em convulsões e as crises têm tendência a começar pelas mãos.
Bullard : The popularity of guardian angels in modern culture I think has to do with the idea that we want some kind of supernatural protection in a world where we don't really feel very safe oftentimes.
A popularidade do anjos da guarda na cultura moderna tem a ver com a idéia de que nós queremos algum tipo de proteção sobrenatural em um mundo onde não nos sentimos realmente seguros, muitas vezes.
often 203

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]