Olga translate Portuguese
542 parallel translation
Olga brought him around a few days ago.
A Olga trouxe-o, há uns dias.
Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga?
Näo estás a tentar vendê-lo a mim, pois näo, Olga?
- You believe me, Olga?
- Acreditas em mim, Olga?
Not between us, Olga.
Näo entre nós, Olga.
Olga you can't go back on a gang.
Olga... ... näo podemos sair... ... de um gangue.
- You lay off Olga.
- Deixa a Olga em paz.
- Olga.
- Olga.
But, Olga, you don't know that guy!
Mas, Olga, näo conheces aquele tipo!
- Olga, you've got to!
- Olga, tens de vir!
Olga, don't!
Olga, näo!
Olga, open this door!
Olga, abre a porta!
Olga.
Olga.
Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff.
Sargento Flaherty, fala Olga Stassoff.
Wait, Olga!
Espera, Olga!
Olga Danilovna, allow me to send matchmakers to your father. - No, I'll be the one to do it.
Olga Danilovna, permita-me que a peça em casamento ao seu pai.
Tell us, Olga Danilovna, which one of us shall be your groom?
Olga Danilovna, quem de nós pode pedir a sua mão ao seu pai?
Don't forget the agreement about Olga.
E lembra-te do nosso acordo sobre a Olga. Ouviste?
Olga... is yours.
Tu ficarás... com a Olga.
This manicurist, Olga, is a riot.
A manicure Olga ê hilariante.
A wonderful new manicurist. Olga. She's marvelous.
Tem uma manicure nova maravilhosa chamada Olga.
I really do. Sydney's, Olga, Jungle Red.
Sydney's, Olga, vermelho selva.
Olga.
- Olga.
- Olga's ready, madam.
- A Olga está disponível.
- Did you have Olga?
- Você fez com a Olga?
- No, but Olga knew who I was.
- Não, mas ela me reconheceu... e veio falar comigo.
And here comes that exotic star, Olga Mara!
E aqui vem a exotica estrela, Olga Mara!
What is it, Olga?
O que é, Olga?
Hey. Olga Volga!
Ei, Olga, Volga!
Hey, Olga Volga, wait for me.
Espera por mim, Olga Volga!
It was mostly Gene and Olga, darling.
Foi sobretudo o Gene e a Olga, querido.
Olga, I'll never forget this.
Olga, nunca me esquecerei disto.
- Hey, Olga, how's your back?
- Ei, Olga, essas costas?
Olga and Mary Lou are in 412.
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Where am I, Olga?
Onde estou, Olga?
- [Olga] Tuesday.
- Terça-feira.
Doctor, Miss Olga Corbin gave me your name and phone number, but I'm calling in behalf of one of your private patients- - a Miss Eleanor Corbin.
Doutor, Mrs. Olga Corbin deu-me o seu contacto, Mas estou a ligar em nome de um de seus pacientes particulares - Miss Eleanor Corbin.
I sat in Olga's room without moving a finger.
Sentei-me no quarto da Olga sem mexer um dedo.
Finzi-Contini, Olga.
Olga.
Ancona, Olga.
Olga.
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully, I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Depois de ter tentado sem êxito, religião, banha da cobra e pistolas, arranjei um sócio, tornei-me um honesto comerciante, e casei com a Olga, uma sueca que mal falava inglês,
Olga, shall I carry you over the threshold?
Olga, levo-te ao colo?
Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans.
Bem, agora não é grande coisa, mas eu e o meu sócio temos planos.
Olga, come on.
Olga, vá lá.
Olga!
Olga!
I covered most of three states and hundreds of square miles looking for Olga, with no luck at all.
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito,
It was Olga. I'd found her at last.
Era a Olga, Finalmente, tinha-a encontrado,
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
Olga nunca aprendera o inglês, mas aprendeu bem o Cheyenne,
And so I finally found Olga.
E assim encontrei finalmente a Olga,
Tomorrow we do battle.
Porque hesita, Olga?
Olga Danilovna.
Olga Danilovna.
- Olga!
Olga!