Operandi translate Portuguese
357 parallel translation
And since when have the birds and the bees changed their modus operandi?
E desde quando é que os pássaros e as abelhas mudaram o seu "modus operandi"?
- That is the Phantom's modus operandi.
Porque é o modus operandi do Fantasma.
Your specialty is political abduction, and your modus operandi sticks out like a sore thumb :
A sua especialidade são os raptos políticos e o seu modo de acção chama muito a atenção.
Your specialty is political abduction, and your modus operandi sticks out like a sore thumb :
A tua especialidade é rapto politico e o teu modus operandi é bastante conhecido.
And get me a list of sex crimes with the same MO.
E dê-me uma lista de crimes sexuais com este modus operandi.
What's the M.O.?
- Qual é o modus operandi?
Not even an M.O. Sheet.
Nem explica o modus operandi.
What they really like, what makes their job so much easier, a pattern. What they call a modus operandi.
O que eles gostam, o que lhes facilita o seu trabalho, é o padrão, aquilo que eles chamam o "modus operandi".
Same M.O.
O mesmo modus operandi.
His M.O. Would you like that in a written report?
O seu M.O. ( modus operandi ). Prefere um relatório escrito?
The modus operandi in this girl is the same as that of Simon Moon.
O modo de atuação nesta rapariga é exatamente o mesmo de Simon Moon.
Hercule Poirot would alter his modus operandi in each crime.
Hercule Poirot alteraria o seu modus operandi em cada crime.
Do you recall the stories in the papers and on TV... about his strange m.o.? I'll remind you.
Lembra-se das histórias nos jornais e na TV sobre o estranho modus operandi?
The Gemini m.o. that you heard about is false.
O modus operandi Gemini que ouviu falar é falso.
He's got a flexible modus operandi and doesn't want to get caught.
É muito inteligente. Tem um modo de actuação flexivel.
That's his m. o.
É o "modus operandi" dele.
Modus operandi!
Modus operandi!
You understood the logic of Vantika's MO when he downloaded the computer memory - avoid the single file, attack the system.
Compreendeu a lógica do modus operandi do Vantika, quando ele descarregou a memória do computador. Evitar um ficheiro apenas, atacar o sistema.
As I said, four deaths have matched this MO in the last six weeks.
Como já disse, quatro mortes com o mesmo modus operandi nas últimas seis semanas.
I know his name, his m.o., everything.
Sei tudo : Nome, modus operandi.
Normally, we can ID the couple, but other than that, it's pretty much the same MO.
Normalmente podemos identificar o casal. Sem ser isso, o "modus operandi" é o mesmo.
"His form of composing operas is a true modus operandi,..."
"O modo que tem de compor óperas é um verdadeiro modus operandi,..."
It's got Eric Press'm.o. written all over it.
E tem o modus operandi do Eric Press escrito em todo o lado.
- Resuming the MO.
- Volta ao modus operandi.
I've seen this MO before.
Já vi este modus operandi.
See, that's the she-mantis'modus operandi.
É o modus operandi da Louva-a-Deus.
Your attack was a different m.o. than the others.
O seu ataque teve um modus operandi diferente dos outros.
Bear in mind thatJarod's modus operandi thus far... has been to collect newspaper stories.
Sabendo que o modus operandi de Jarod, tem sido, recolher artigos de jornal...
Van Blundht's MO confuses me.
O modus operandi do Blundht confunde-me.
fbi files show no kidnappers with a simple...
Ficheiros do F.B.I. com raptores com o mesmo "Modus Operandi".
Matches Jackson Ward's M.O. too.
Bate certo com o Modus Operandi do Jackson Ward.
Doesn't fit our MO.
Isso não encaixa no nosso "modus operandi".
OK. You took the FBI seminar on pattern killers. MO, signatures...
Tu fizeste o seminário do FBI sobre o modus operandi e marcas de homicidas.
MO is how a perp operates, signature distinguishes him from others.
O modus operandi é a forma como ele actua, a marca é o que o distingue.
And only one of the sex offender's MO's matched this case.
E só o modus operandi de um deles coincidia com o deste caso.
Compare MOs. You come up with the same MO, we'll put this guy away.
Comparamos os modus operandi e se forem idênticos, pomo-lo atrás das grades.
It kind ofbecame my M.O. Since I escaped the Centre - payback against the people who think they can step on the little guy.
Tornara-se o meu modus operandi desde que escapara do Centro... vingança sobre os que pensam que podem prejudicar os mais fracos.
If I know his M.O., he's saved the biggest one for today.
Se bem conheço o seu modus operandi, reservou a melhor para o fim.
You changed your M.O.
Mudou o seu modus operandi.
- That sounds like your M.O.
- É mesmo o teu "modus operandi".
Dracula's modus operandi is different from other vampires.
O tipo de ataque do Drácula é diferente dos outros vampiros.
- Then, he'd match other open MOs.
Então o modus operandi coincidiria com o de outros violadores.
Same area, Tribeca. Same MO.
É a mesma vizinhança da Harper, Tribeca, o mesmo modus operandi.
Make sure the MO matches up as much as you think it does.
Certifica-te que o modus operandi é mesmo igual.
Got a burglar with a similar MO.
Temos a descrição de um ladrão com o mesmo modus operandi.
That your modus operandi, Emmanuel?
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
That is my M.O. I mean, this is a man who refused to break up with me.
É o meu "Modus Operandi". Este é o homem que recusa acabar comigo.
He gave us the same M.O. :
O mesmo modus operandi :
It's always the same M.O. with slight variations.
É sempre o mesmo "modus operandi" com poucas variações.
That is the front page. Still, note the modus operandi.
Essa é a primeira página.
- Mutilation with the religious icon?
Mas repara no "modus operandi". A mutilação do corpo com os ícones religiosos.
opera 56
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23