Pantyhose translate Portuguese
213 parallel translation
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian - - thank you, Valerie - - then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
Se a seda artificial é demasiado pegajosa em cima dos'collants', e se os vestidos sem manga em'Crimplene'me fazem parecer uma bibiotecária - obrigada, Valerie - então eu realmente só tenho o azul gêlo em'Lurex' e esse ainda está na limpesa a sêco.
She hangs up her pantyhose.
Ela pendura a meia calça.
And this woman is beautiful, she changes her pantyhose.
A mulher é linda, e põe-se a mudar de collants.
Then maybe we can talk about pantyhose or something interesting.
Vamos falar de uma coisa interessante, como "collants".
You just got pantyhose on.
- Estás de collants.
I got rocks in my pantyhose.
Tenho cascalho nos collants.
A student spok esman said the human bomb was a protest against the CIA Wall Street, Harvard and Yale against President Lockwood, TV reporter Patrick Hale all Christians, Jews, and a protest against pantyhose chewing gum, alcohol and disco dancing.
Um porta-v oz estudantil disse que o homem - bomba foi um protesto contra a CIA, Wall Street, Harvard e Yale contra o Presidente Lockwood, o repórter Patrick Hale, todos os cristãos, judeus e um protesto contra os collants, as pastilhas, o álcool e a música disco.
I go through too many pantyhose.
Não ganho para comprar meias.
- Do you have pantyhose?
- Tem collants?
Pantyhose.
Collants.
"Pantyhose"?
"Collants"?
Hightower, get rid of the pantyhose and report to the academy immediately.
Hightower, livre-se das meias de nylon e apresente-se já na academia.
Oh, yeah. Spare pantyhose for when he's Sara.
Guarda os collants para quando o Murdoc for a Sara.
An old oilcan, an old car, an old pair of pantyhose and an old battery.
Uma lata velha de óleo, um carro velho, uns collants velhos e uma bateria velha.
- Still got those pantyhose? - Yeah, right here.
- Ainda tens os collants?
Impossible Dream Pantyhose... for the self-deluded.
Collants Sonho Impossível. Para aquela que se engana a si própria.
Lot of people sitting around in ties and pantyhose in wing chairs...
Gente de gravata e collants sentada em cadeiras de braços...
Pantyhose.
Meias.
I'll tell you, man, everybody knows the hancock building is pantyhose heaven.
Todos sabem que o prédio Hancock é o paraíso dos collants.
Jesus! Keep your pantyhose on!
Paciência é uma virtude.
Keep your pantyhose on.
Aguenta as cuecas.
Maybe she was praying because the elastic is shot in her pantyhose.
Talvez estivesse a rezar porque o elástico das meias está estragado.
Excuse me, my pantyhose are riding into the unknown.
Com licença, tenho a meia-calça a descair.
Maybe control-top pantyhose, but it may not be enough.
Talvez "collants" com reforço, mas não sei se basta.
I've got a runner in my pantyhose.
Uma malha no meu "collant".
I'm not wearing pantyhose.
E não trago "collants".
You want me to go out for pantyhose?
Queres que vá comprar collants?
Daddy, you know I haven't worn pantyhose since I was 7.
Pai, sabes que não uso collants desde os 7 anos.
We brought back Len, pantyhose and all.
Recuperamos a Len, com pantys e tudo.
I gotta wash out Sally's pantyhose.
Tenho de lavar as meias da Sally.
Excuse me, I just remembered I have some pantyhose soaking upstairs.
Desculpem, lembrei-me que tenho uns collants de molho lá em cima.
I have to machete through pantyhose to use the one upstairs.
Tenho de abrir caminho através dos teus collants para ir á de lá de cima.
These pantyhose feel good!
É bom andar de collants.
Now, what about the time that you showed up at Spago... with the back of your dress tucked down inside your pantyhose?
e aquela vez que apareceste no Spago... com a parte de trás do vestido metida nos collants?
Let's not get our pantyhose in a bind.
Não te irrites.
Next week, pantyhose and children's shoes.
Na próxima semana, vou ter meias-calça e sapatinhos de criança.
All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!
Muito bem meus senhores, peguem os vossos chapés com penas, pistolas coletes, botas espadas setas e Collants!
Thanksgiving, he ate too much turkey, and I had to cut him out of his pantyhose.
No dia de acção de graças comeu demasiado peru, e eu tive de o ajudar a despir os colants.
I stained my dress, over-plucked one eyebrow, and the crotch of my pantyhose is creeping down to my knees.
Manchei o meu vestido, maquilhei demasiado a sobrancelha, e na zona da virilha nos meus collants está a descair para os meus joelhos.
The high heels, the pantyhose, the makeup.
Os saltos altos, os collants, a maquilhagem...
What are you doing, grabbing me like that and messing up my pantyhose?
O que estás a tentar fazer a agarrar-me dessa maneira e a desalinhar-me a roupa? Humph. Humph.
I mean, I assume it was a stocking and not pantyhose tied in a big loopy bow like this one.
Suponho que seja uma meia, e não uma meia-calça... amarrada com um laço grande... como esta aqui.
I can tell you what size pantyhose she wears.
Posso até dizer-lhe que tamanho de collants é que ela usa.
Let me just get these pantyhose off.
Deixa-me só tirar isto.
Look, I'm not talkin'about a cop who wears pantyhose.
Não digo que use collants.
I got sand in my pantyhose... and that doesn't improve a girl's disposition.
Tenho areia nas cuecas... e isso não melhora a disposição de uma mulher.
That's the last time I buy a phone to get a free pair of pantyhose.
É a última vez que compro um telefone para ganhar uns collants grátis.
Pantyhose with a fly.
Collants com braguilha.
Yeah. I got pantyhose on.
Ah, pois é, tenho collants vestidos.
- Pantyhose, soak them.
- Encharca lá os collants.
Pull on your pantyhose and get out here.
Sinto-me terrível.