English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Paola

Paola translate Portuguese

110 parallel translation
- Paola, this is broken.
- Paola, está partido.
Frank and Paola will be here any minute.
Frank e Paola devem de estar a chegar.
- Hello, Paola.
- Bom dia, Maria.
- Don't you remember him?
- Olá, Paola. - Não te lembras dele?
- What's your name? - Paola Cattani.
Bom dia menina, como te chamas?
No, Paola, never give up something if you like it.
Nunca renuncies a algo de que gostas.
I didn't object because she's so happy.
Não protestei antes porque a Paola ficou feliz.
How do you know my daughter's name is Paola?
Como sabe o nome da minha filha?
- Who's going to tell Paola?
- E agora, quem diz á Paola?
- Paola, if we accept gifts, people might think we can be bought, understand?
Se aceitamos ofertas podem pensar que nos deixamos comprar, entendes?
Shall we go out with Paola today?
- E hoje, saímos com a Paola?
I wanted to say hello to Paola and see how she is.
Paola... está bem...
Paola... is well.
Levaram-na á praia por uns dias. Está um calor...
- Good morning, sir. - Good morning. - Shall I make the coffee?
Não preciso que venhas todos os dias, a Paola está de férias em casa de amigos, eu estou ocupado no escritório, virei a casa poucas vezes.
Go to the office, act like God and give orders to the fools you work with.
A minha filha... - Pai! - Paola!
But remember that from now on, we give the orders that count.
Pai! Paola!
- Paola!
Está bem.
Are you running any risks because of your work?
Não... Paola foi á praia, com os amigos. Podes dar-me o número?
Can I have the number? Sorry, I'd rather you didn't.
Paola entendeu muito bem aquilo que se passou entre nós e sofre muito.
Paola is very upset about what happened between us.
Deixemo-la em paz! Queres afastar-me dela?
Trust me. I had resigned myself. Don't give me false hope.
Ouve, quando a Paola estiver melhor, falaremos com ela juntos, com toda a franqueza, tu e eu.
Listen... when Paola has settled down, you and I will discuss this honestly.
Ainda confias em mim? Claro. És boa pessoa, Else, mas dá-me mais um tempinho.
Certainly, Else, but please give me some time.
Dá um abraço á Paola, e um beijo da minha parte.
You didn't feel like seeing me.
Como está a Paola?
They're studying for their exams.
Não queres que fique amiga da Paola, não é?
You don't want me to be friends with Paola. You think I would be a bad influence.
É só que agora... tenho outras coisas na cabeça de que não posso falar.
Get this straight...
- Pai! - Paola!
Paola... Darling, how are you?
Sê forte, em breve estará tudo acabado.
She might take Paola from you.
- Para quê? - Para tudo.
I can't betray Paola too.
Não posso trair a Paola também.
You know what I found in Paola's exercise books?
Sabes o que encontrei nos cadernos da Paola?
But Paola is always here with me.
A Paola está sempre aqui comigo.
This is the evidence in relation to Paola, of my daughter Paola, who was kidnapped, abused and forced by desperation to a dreadful end.
É o testemunho de Paola, da minha filha Paola, sequestrada e ultrajada, e levada pelo desespero a um fiim atroz.
They're throwing me on the ground - Paola!
Dói-me a cabeca... deitam-me ao chão.
- Paola! Don't do that!
a mão na minha boca sufoca-me.
Please sweetheart!
- Paola! Não faças isso!
- Paola! Paola!
Larga-me, não me toques!
Do you remember my daughter Paola?
lembra-se da minha filha Paola?
Do you understand? I did it because I wanted to see if his blood was the same colour as Bert's, as Else's, as Paola's.
Fiz isso porque queria ver se o sangue dele era igual ao do Bert, da else, da Paola...
Narhrhh. It's Paola.
É Paola.
PaoIa, I'm on my way home.
Paola, vou agora para aí.
No, I haven't written that letter to Arianna yet..
Não, Paola, ainda não escrevi a carta à Arianna.
I'm afraid, PaoIa isn't here right now...
A Paola ainda não está, mas...
- Paola, this one's broken too.
- Paola, este também está partido.
What's yours?
Paola Cattani e tu?
Paola's asleep?
Não queres que fale com ela?
How's Paola?
Ligo-Ihe amanhã, de qualquer forma.
Paola...
Paola, minha querida!
Paola...
Dr., estamos a fazer figura de palhaços...
Me, you and Paola.
- Não.
With Nene Sanfillipo...
Laura, Paola, Samantha, Giulia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]