English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pared

Pared translate Portuguese

17 parallel translation
I'd say half an inch of being pared alive 295 times.
Diria meio fio de ser ser reduzida a fios 295 vezes.
We're the result. Pared down to a population of 38, we're perfect for our utopia.
Reduzidos a uma população de 38, somos perfeitos para a nossa utopia.
Yeah? Look at a wall.
Mira a la pared.
"My afternoon rides have been pared down to short circular patrols... "... always keeping the post in sight.
Reduzi os meus passeios a pequenas rondas pelos arredores sempre com o posto à vista.
Rationality pared down to an animal state.
A racionalidade num estado animal.
The crowd pared, We were pushed onto a wire netting.
A multidão se dispersou, nos empurraram a umas grades.
- I've pared down.
- Já o suavizei.
You can understand what coming to an oasis means to these people. Everything's just pared down.
Mas é difícil dizer, porque acrescentámos outras coisas, acrescentámos pilares, grandes colunas e bandeiras, mas lembro-me de aparecer ali em cima.
My ex-wife is a little bloodthirsty, so I... I pared down before the divorce.
A minha ex-mulher é uma sanguessuga, então eu... desfiz-me disso antes do divórcio.
"Pared down"?
"Desfez-se"?
Yeah, he pared down, didn't he?
Sim, ele desfez-se de tudo, não foi?
- Escucha, un bot? n, en la pared!
- Escuta, ao pé, na parede!
Iarriba en la pared!
Em cima do muro!
That's debatable, seeing as how you got us pared down to three people against a goddamn Apache raid.
É discutível, visto que estamos aqui só três pessoas contra um assalto Apache.
Any quiet little street here in Satélite is paradise com pared to the city.
Esta zona é um paraíso comparada com aquela cidade.
The wedding will go on just in a slightly pared-down version.
O casamento irá prosseguir com uma versão ligeiramente mais curta.
Todos ustedes, and then... "arrísmense" a la pared,
E depois...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]