Pauli translate Portuguese
61 parallel translation
At 11 : 45, he took her to the St. Pauli Hotel, where he murdered her.
Às 23 : 45, levou-a ao Hotel S. Pauli, onde a assassinou.
Pauli jumped out at me.
O Pauli apareceu à minha frente.
Pauli, you okay?
Pauli, estás bem?
Pauli?
Pauli?
Pauli's out of commission.
O Pauli está incapacitado.
Pauli? Pauli, you okay?
Pauli, estás bem?
Pauli had a gun.
O Pauli tinha uma arma.
Schlomo and Pauli, who else?
Slowmon and Poly, quem mais.
- Me, too, Pauli.
Eu também Polly.
Ah, yeah for two years and then I went to Pauli.
Andei durante dois anos. Depois fui para o Politécnico.
Really, Pauli?
A sério?
Wow! I'd like to go Pauli.
Adorava ir para lá.
The St. Pauli sector of Hamburg, Germany is the red light district.
O setor St. Pauli de Hamburg, Alemanha é o distrito da luz vermelha.
Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed.
Embora não entenda como a repulsão de Pauli seja tão revertida.
I mean, I love Pauli and all, but I gotta tell you... I love treasure-hunting more.
Quer dizer, eu adorava o Paulie mas tenho de vos dizer... adoro a caça ao tesouro ainda mais.
Saint Pauli Girl's Cathedral.
- A catedral St. Pauli Girl.
Jealousy Killing In St Pauli
ACTO DE CIÚMES EM ST.
Erika Pauli, widow for three years.
Erika Pauli, viuva há tres anos.
It's your aunt Sole.
- Pauli, é a tua tia Sole.
It was first developed by Wolfgang Pauli, one of Bohr's rising stars.
Começou a ser desenvolvida por Wolfgang Pauli, uma das novas estrelas ascendentes de Bohr.
Pauli took Bohr's bizarre "quantum jumps" idea and turned it into one of the most important concepts in the whole of science.
Pauli pegou na ideia bizarra dos saltos quânticos de Bohr e transformou-a num dos conceitos mais importantes de toda a ciência.
Pauli's idea goes by the uninspiring title of the Exclusion Principle.
A ideia de Pauli tem o nome aborrecido de "Princípio da Exclusão".
The question Pauli's idea tried to answer was this.
A questão que Pauli tentou responder foi a seguinte :
What Pauli did was pluck another quantum rule out of thin air.
O que Pauli fez foi tirar outra regra quântica do nada.
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons.
Pauli afirmou que existia outra regra quântica, que, em termos simples, diz que cada andar só pode acomodar um número fixo de electrões.
So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests.
Então, o princípio de Pauli é realmente a base sobre a qual toda a Química, e em última análise, a Biologia, se baseiam.
Pauli's Exclusion Principle was a major breakthrough for Bohr's quantum mechanics.
O Princípio da Exclusão de Pauli foi um avanço muito importante para a Mecânica Quântica de Bohr.
Pauli didn't explain why his principle worked. He said it just did.
Pauli não explicou o porquê de o seu princípio funcionar, afirmou apenas que funcionava.
Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Bohr e Pauli ficaram deliciados com a Mecânica Matricial.
There's Pauli, strange-looking guy.
Aqui está Pauli, um tipo estranho.
Heisenberg and Pauli.
Heisenberg e Pauli.
Pauli is looking rather smugly across as Schroedinger, a bit like the cat who's got the milk.
Pauli está a olhar de modo convencido para Schroedinger, um pouco como o gato que ficou com o leite.
The Pauli exclusion principle means that no two objects can occupy the same space at the same time.
O princípio de exclusão de Pauli diz que dois objectos não podem ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo.
Oh, my God. The St. Pauli Grandma?
Meu Deus, a avózinha?
Fish market, the actor Hans Albers and FC St Pauli football club.
Mercado do peixe, o ator Hans Albers e o clube de futebol St. Pauli.
Take it easy, Paulie.
- Tem calma Pauli.
We'll find this roach who did this, Paulie.
Encontrar esta menina é o mais importante Pauli.
You'd do the same thing for us, Paulie.
Tu fazias o mesmo por nós Pauli.
You've done really good for yourself, Paulie. I'm proud of you.
Tens feito realmente algo bom para ti, Pauli Estou orgulhoso de ti.
But do I lash out, Paulie?
Mas reclamando, Pauli?
Let it go away, Paulie, bury the hurt.
Deixa para lá, Pauli. Enterra o coração.
You gotta go there, Paulie?
Vais lá Pauli?
Jesus, Paulie.
Deus Pauli...
- Paulie, what's up, buddy?
- Pauli, o há amigo?
Paulie, let me get you a drink, all right?
Pauli deixa-me dar-te uma bebida, ok?
Paulie, I did not rat and you know I wouldn't rat, it was the driver.
Pauli, eu não trai sabes que não o faria. Foi o motorista.
- Paulie, listen to me.
- Pauli, escuta!
Paulie, you gotta listen to me, all right? Just listen to me.
Pauli, tens que me ouvir apenas ouve-me.
Yes, Paulie, i s a girl.
Sim, Pauli, é uma menina!
They just don't know it yet, right?
Pauli só que ainda não sabes, certo?
- Paulie...
- Pauli...