English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pawnee

Pawnee translate Portuguese

78 parallel translation
So I'll be riding to the Pawnee villages to pick up some Injun scouts.
Iréi até as aldeias dos Pawnee para contratar indios rastreadores. Sím?
Yes, miss. He's riding out to Pawnee villages.
- Sím, vai até a aldeia Pawnee.
This is Pawnee country, and Pawnee don't go after cattle when there're plenty of buffalo around.
Este é território Pawnee, e os Pawnees não roubam gado quando têm perto um monte de búfalos.
Me and Bill are thicker than flies in a Pawnee camp.
Eu e Bill somos mais chegados que moscas num acampamento Pawnee.
I certainly didn't want to go north, then east down the Missouri... just to make a big, safe swing through Pawnee country.
Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee.
There's a Pawnee scout dead, sir.
Há um batedor Pawnee morto, senhor.
One of the Pawnee scouts recognized him.
Um dos batedores Pawnee o reconheceu.
Pawnee and Chippewa, the Osages, Sioux and Navajos.
Eu saúdo os valentes guerreiros dos Assini-boines, Manhes, Pony e Chipauas
When Chief Yellow Snake was leader and Mighty Eagle was in land of forefather we fight Pawnee at Oxbow Crossing.
Quando Chefe Cobra Amarela ser líder e Águia Poderosa estar na terra de antepassados, nós lutar contra pawnee em Oxbow Crossing.
When Pawnee steal our rehearsal copies of Reluctant Debutante we kill 50 Pawnee.
Quando pawnee roubar cópias de ensaio de Reluctant Debutante, nós matar 50 pawnee.
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
Nessa altura, não sabíamos a diferença, mas foi um bando de Pawnee que nos atacou,
I ain't had no use for Pawnee ever since.
Não encontro utilidade para os Pawnee desde então,
But this one wasn't a Pawnee. He was a Cheyenne brave.
Mas este não era um Pawnee, Era um bravo Cheyenne,
The Pawnee stole seven ponies.
Os Pawnee roubaram sete cavalos.
He went on a war party against the Pawnees.
Ele foi inserido num grupo de guerreiros contra os Pawnee.
But the Pawnees were many.
Mas os Pawnee eram muitos.
The Pawnees called out to him,
Os Pawnee chamaram-no,
He rode among the Pawnees like a whirlwind, and his head, which was stuck on a spear, started to shout the war cry.
Ele cavalgou entre os Pawnee, como um redemoinho de vento, e a cabeça dele, espetada num pau, começou a lançar o grito de guerra.
The Pawnees could take no more, and they ran away.
Os Pawnee não aguentavam mais, e fugiram.
I want to go to the Pawnee camp.
Quero ir para o acampamento Pawnee.
Little White Man fool poor Pawnee.
Pequeno Homem Branco... pobre louco Pawnee.
Pawnees was always sucking up to whites.
Os Pawnee andavam sempre a insultar os brancos,
Pawnee friend.
Pawnee ser amigo.
I always felt kind of bad about that poor Pawnee.
Sempre me senti mal em relação àquele pobre pawnee,
The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte five snows ago.
Os Pawnee roubaram-no quando acampámos em Old Woman Butte, há cinco neves.
It was Little Horse, the boy who didn't want to fight the Pawnee.
Era o Cavalo Pequeno, o rapaz que não quis combater os Pawnee,
Well, one of the Pawnee located a band of the vermin camped down the river.
Bom, um dos Pawnee localizou um bando de vermes acampados a jusante do rio.
It made me sick. Pawnee scouts and soldiers was killing everything.
Enojou-me, Os batedores Pawnee e os soldados matavam toda a gente,
Let the Pawnee clean up.
Deixem os Pawnee limpar.
Goddamn Pawnees been shooting them again for the hides leaving the meat out there to rot in the sun.
Os estupores dos índios Pawnee andam a matá-los pelas peles... e deixam a carne aqui a apodrecer ao sol.
They was Pawnee.
Eram Pawnee.
- They look like Pawnee.
- Parecem Pawnee.
" A war party is going against the Pawnee soon and I have asked to go.
Em breve vão fazer uma investida contra os Pawnee e eu pedi para os acompanhar
"They are my friends, and from what little I gather... "... the Pawnee have been very hard on these people.
São meus amigos, e pelo que percebo os Pawnee foram muito duros com eles.
Kicking Bird want to know why you want to make war on the Pawnee.
Ave-Que-Esperneia pergunta porque queres ir para a guerra com os Pawnee.
The Pawnee are coming. A big party of 40 or 50 men this time.
Vêm aí Pawnee, uns 40 ou 50.
The Pawnee do not come for horses. They come for blood.
Os Pawnee não vêm pelos cavalos, vêm por sangue.
He was a Shawnee or Pawnee.
Era Shawnee ou Pawnee.
But back long ago, in the camp of the Pawnee... no one knew this...
Mas há muito tempo atrás, no acampamento dos Pawnee... ninguém soube isto...
The Pawnee were great farmers, but during the season of the hunt they move their cast to follow the buffalo.
Os Pawnee eram grandes agricultores, mas durante a época da caça Movem o seu acampamento para seguir o búfalo.
But we are Pawnee, and cannot.
Mas somos Pawnee, e não podemos.
Pawnee!
Pawnee!
Pawnee, listen to me.
Pawnee, ouve-me.
Pawnee.
Pawnee.
For twenty nights he did this... and found his self wealthy with twenty horses... finer than any the Pawnee Nation had ever seen.
Durante vinte noites ele fez isto... e achou-se rico com vinte cavalos... melhores que alguém da Nação Pawnee alguma vez tinha visto.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
E é assim a lenda Pawnee do Cavalo Pardo.
- You're a Pawnee!
- És uma Pawnee!
- Awesome. Oh, no. The Pawnee have returned.
Ora bolas, os " "Pawnee" voltaram.
I'm Pawnee.
- O meu é Pawnee.
Pawnee showed me a secret cave. We found him ;
Entrei numa caverna secreta e vi-o.
Pawnee screamed at him, and he screamed back.
A Pawnee gritava e ele gritava também.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]