English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Phoebus

Phoebus translate Portuguese

63 parallel translation
Stop him, Phoebus.
Parem-no!
- He will, sure as his name is Phoebus.
Ele volta. Tão certo quanto o seu nome ser Phoebus.
Most special, my dear Captain Phoebus.
Muito especial meu caro capitão Phoebus.
When before my days I hated now I welcome Phoebus light.
Enquanto antes... eu odiava-os... Agora dou as boas vindas à luz do Febo.
Phoebus, king of day...
Phoebus... O Rei do Dia.
Who is Phoebus?
Quem é Phoebus?
Phoebus, the sun god.
Phoebus? O Deus do Sol.
I love a man named Phoebus.
Eo conheço um homem chamado Phoebus.
Phoebus?
Phoebus...
Phoebus now I see why Luna guards the night for the soul to pray.
Phoebus... Agora vejo-te. Porque a lua ilumina a noite...
How I welcome Phoebus light Phoebus, king of day.
Eu dou as boas vindas à luz do Febo. Phoebus... Rei do Dia.
Captain Phoebus has been killed.
Mestre Phoebus foi morto.
About Captain Phoebus.
Pelo... capitão Phoebus.
Is it the dagger that killed Captain Phoebus?
O punhal que matou o capitão Phoebus?
- Why do you stop, Phoebus?
- Por que paraste, Phoebus?
My name is Phoebus, and these are my friends Alar and Pargo.
Meu nome é Phoebus, e... esses são meus amigos... Alar e Pargo.
You know, Phoebus I think you will enjoy meeting some special friends of mine.
Phoebus, acredito que gostaria de conhecer alguns dos meus amigos.
He and Phoebus went off to get some water.
Ele e Phoebus foram buscar água.
A toast to our dragoon to be, Phoebus!
Um brinde ao nosso futuro Dragão : Phoebus!
To Phoebus!
Ao Phoebus!
Congratulations, Phoebus.
Felicidades, Phoebus.
She's blind. And, Phoebus, she knows nothing of my activities.
E, Phoebus, ela não sabe nada sobre minhas atividades.
- Phoebus?
- Phoebus?
Phoebus, I know it's asking a lot for him to love someone who is blind but do you think it's possible?
Sei que é pedir muito que ele ame uma cega, mas... Acredita que seja possível?
Did Phoebus tell you what I said to him?
Phoebus lhe contou o que eu disse à ele?
- Now you sound like Phoebus.
- Está falando como Phoebus.
- Phoebus.
- Phoebus.
Who vouches for Phoebus? I, Sestus!
- Quem responde por Phoebus?
Are you, Phoebus, familiar with the goals of the dragoons?
Phoebus, está familiarizado com os objetivos dos Dragões?
Welcome, Phoebus, brother dragoon now and forever.
Bem-vindo, Phoebus, Irmão dragão... agora e pra sempre.
And, Phoebus you, you will have the honor of killing him.
E, Phoebus... Você, você terá a honra de matá-lo.
Is anything wrong, Phoebus?
Tem alguma coisa errada, Phoebus?
With sweet May dews my wings were wet, And Phoebus fir'd my vocal rage ; He caught me in his silken net,
Com o doce maio as minhas asas de gotas orvalho cobriu e a beleza de Apolo, a minha ruidosa ira calou, e me prendeu na sua sedosa teia e me encerrou na sua dourada jaula.
Downy windows, close, and golden Phoebus never be beheld of eyes again so royal!
Janelas Downy, fecha e Phoebus de ouro nunca verá de novo olhos tão reais!
Who, with a body filled and vacant mind, gets him to rest, crammed with distressful bread, never sees horrid night, the child of hell, but like a lackey, from the rise to the set... sweats in the eye of Phoebus... and all night sleeps... in Elysium.
Que jamais vê a horrenda noite... filha do inferno, mas que, como lacaio, do nascer ao pôr-do-sol... transpira sob o olhar de Febo... e a noite toda dorme no Eliseu.
"Blond Phoebus..." No!
"O louro Efebo..." Este, não!
Yes, sir. Ah, so this is the gallant Captain Phoebus, home from the wars.
Ah, eis o galante Capitão Febo que volta da guerra.
Your service record precedes you, Phoebus.
A vossa folha de serviços precede-vos, Febo.
Captain Phoebus, arrest her.
Capitão Febo, prendei-a.
Much better than Phoebus, anyway.
Pelo menos, é muito melhor do que Febo.
This is Phoebus.
Este é o Febo.
Captain Phoebus, back from the dead.
Capitão Febo, ressuscitado dos mortos.
"I love my husband Phoebus."
"Eu amo o meu marido Phoebus."
- Then we have to look further!
- Pois, teremos que procurar mais! - Phoebus!
- Phoebus! Zephyr has gone after Sarousch!
Zephyr perseguiu Sarousch!
I love Phoebus!
Eu amo Phoebus!
Phoebus, isn't that the Gypsy girl?
Phoebus, não é a rapariga cigana?
I'm Phoebus.
Chamo-me Febo.
- Phoebus!
Febo! Shh.
Phoebus!
- Febo!
I am Phoebus.
Sou Phoebus.
phoebe 899

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]