Piccadilly translate Portuguese
136 parallel translation
More than 300 beggars are marching towards Piccadilly.
Há mais de 300 mendigos a marchar rumo a Piccadilly.
Piccadilly!
Piccadilly!
Piccadilly?
Piccadilly?
Fancy walking into the service club in Piccadilly if the regiment...
Prefiro andar a servir no clube em Piccadilly se o regimento...
Come in here, you Piccadilly penpusher and gaze upon a soul in agony.
Vem cá, seu escriturário de Piccadilly, e observa uma alma em agonia.
- Royal Bathers'Club.
Clube de banhos, Piccadilly.
Well, are you boys going to Piccadilly?
Vão para St. James Palace?
Fill it up. Removed to Royal Bathers'Club, Piccadilly.
- Foi ao clube de banhos.
She's an M-3 air-cooled job that can cross 200 miles of desert as easy as you'd walk around that Piccadilly Circus of yours.
É um M.3 que pode atravessar 300 km de deserto com a mesma facilidade... com que você dá a volta ao vosso Piccadilly circus.
Piccadilly Lily.
Piccadilly Lily.
It looks like Piccadilly Circus.
Parece Piccadilly Circus.
We're not contemplating a stroll down Piccadilly or the Champs Élysées.
Não é um passeio por Piccadilly, ou nos Campos Elíseos.
I never saw an elephant in Piccadilly Circus.
Nunca vi um elefante em Picadilly Circus. Já viu?
I will wear this one... in Piccadilly.
Visto isto... em Piccadilly.
- See you in Piccadilly.
Vemo-nos em Piccadilly.
Piccadilly Circus.
Piccadilly Circus.
Bobby Charlton and Martin Peters, and eating lots of chips and fish - and toad in the holes - and Dundee cake on Piccadilly line, don't you know, old chap, and was head of Gestapo for ten years...
Charlton, Peters... Comer batatas e peixe frito, bola de salsicha e bolo Dundee, na linha de Piccadilly. Não sabe, meu velho?
Goodbye, Piccadilly
Adeus, Piccadilly
For the first time in this war, Broadway and Piccadilly join hands.
Pela primeira vez nesta guerra, Broadway e Piccadilly dão as mãos.
The last doctor who warned me about that was crossing Piccadilly, slipped on an orange peel, and was run over by a delivery van from Fortnum and Mason.
O meu médico escorregou numa casca de laranja e uma carroça o atropelou.
Give me picadilly number 9109
Ligue-me para Piccadilly, número 9109
# The pride of Piccadilly The blase roue #
O orgulho de Piccadilly O displicente libertino.
Ah, yes. Piccadilly circus, miniskirt and joe lyons.
Piccadilly Circus, mini-saia e Joe Lyons.
Bangkok traffic's worse than Piccadilly.
O trânsito em Banguecoque é pior do que em Piccadilly.
- How far are we from Piccadilly Circus?
- Falta muito para Piccadilly Circus?
Then you make the drop in person. Come alone to the mailbox in the middle of Piccadilly Circus at exactly 11 : 35 a.m. tomorrow morning.
Põe-nos pessoalmente num marco do correio no meio de Piccadilly Circus às 11 : 35 em ponto, amanhã de manhã.
They certainly made bloody fools of us in that Piccadilly caper.
Fizeram pouco de nós naquele golpe em Piccadilly.
And has access to blueprints and charts for telephone and sewage conduits under Piccadilly Circus.
... e tem acesso às plantas das condutas telefónicas e de esgotos debaixo de Piccadilly Circus.
Last month, the 16th, to be exact, you made copies of maps detailing the electrical and sewage conduits beneath Piccadilly Circus.
O mês passado, no dia 16, mais exactamente, fez cópias dos mapas designando as condutas do esgoto por debaixo de Piccadilly Circus.
Good-bye, Piccadilly
Adeus, Piccadilly
On Tuesday, Rutlemania comes to London as Rutles fans jammed Piccadilly Circus and bring London's traffic to a standstill.
Na terça-feira a rutlemania chega a Londres, enquanto os fãs dos Rutles encheram Picadilly Circus e paralisaram o trânsito da cidade.
Look at me - in a porno theatre in Piccadilly Circus,..... talking to a corpse.
Olhem para mim - num cinema porno em Piccadilly Circus, a falar para um cadáver.
Sister Hobbs said there's a disturbance in Piccadilly Circus - some sort of mad dog.
A Irmã Hobbs disse que havia distúrbios em Piccadilly Circus - um cão raivoso.
The Piccadilly Night Club proudly presents, from America, Red Dick.
O clube Piccadilly Night apresenta, da America, Red Dick.
- Piccadilly, Hyde Park Corner.
- Piccadilly, Hyde Park Corner.
Of course. I am in Piccadilly Circus.
Claro. Estou em Picadilly Circus.
'l am in an office overlooking Piccadilly Circus.'
'Estou num escritório em frente a Piccadilly Circus.'
It's the Piccadilly Palace Hotel.
É o Piccadilly Palace Hotel.
Right on Piccadilly.
Mesmo em Piccadilly.
We could always try the bar at the Piccadilly Palace Hotel.
Podemos sempre tentar o bar do Piccadilly Palace Hotel.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Depois mudar para Victoria, e depois o Piccadilly leva-nos de volta a Gloucester Road,
Then change to the Victoria, and then the Piccadilly...
Depois mudar para o Victoria, e depois o Piccadilly...
- Here we are at Piccadilly Circus.
- Eis-nos em Piccadilly Circus.
Superman, there is a terrible pileup in Piccadilly Circus.
Super-homem, há pânico em Piccadilly Circus.
What, are you from Piccadilly?
Donde vens, de Piccadilly?
Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
Adeus Piccadilly, adeus Leicester Square.
Piccadilly!
Salisburys, Piccadilly.
We all know there's more than an occasional Limerick man... been seen trotting around with a Piccadilly tart, don't we?
Todos nós conhecemos alguém... que tenha ficado por lá com uma prostituta de Piccadilly, não é?
He's not in Piccadilly, sir. He's in Coventry.
Ele não está em Piccadilly, está em Coventry.
- I was abducted by aliens. - Put me out at Piccadilly, they did.
Fui raptado por extraterrestres.
You should have seen Piccadilly Circus.
Devias ver Picadilly Circus!