Pizzeria translate Portuguese
127 parallel translation
- This isn't a pizzeria.
- Isto é um restaurante, não é uma pizzaria.
McDonald's casinos. Pizzeria casinos. Jesus!
McDonald's. Pizzarias, tudo cassino.
Pizzeria on Fillimore Walk.
'Pizaria'em'Fillimore Walk'.
- Yes. And like every sicilian, you want to go to America and start a pizzeria in New Jersey.
E como todos os sicilianos você quer ir para a América.
But no pizzeria.
Mas nada de pizzarias.
- In a pizzeria... in New Jersey?
Numa pizzaria? Em New Jersey?
Tell me about it. You know, the other morning at 4 : 00, i had to run clear across town to this particular pizzeria to get lilith a deep-dish pizza, 4 cheeses, with sun-dried tomatoes, prosciutto, and anchovies.
No outro dia às 4h da manhã, tive que correr pela cidade até a uma pizzaria para buscar uma pizza, quatro queijos, com tomates, presunto e anchovas.
But this is my pizzeria.
Mas esta pizaria é minha.
Straight from Sal's Famous Pizzeria up the block.
Directamente da Sal's Famous Pizzeria, ao fundo da rua.
Look, what I'm trying to say, Son, is... Sal's Famous Pizzeria is here to stay.
O que estou a tentar dizer, filho... é que a Sal's Famous Pizzeria veio para ficar.
Would you like to sign a petition to boycott Sal's Famous Pizzeria? What? What?
- Queres boicotar a Sal's Pizzeria?
Delivery from Sal's Famous Pizzeria.
Entrega da Sal's Famous Pizzeria.
I'm gonna call it "Sal and Sons Famous Pizzeria."
Vou-lhe chamar a Famosa pizaria do Sal e Filhos.
Mookie, I wanna tell you that there's always gonna be a place for you here, right here at Sal's, Sal's Famous Pizzeria, because you've always been like a son to me.
Mookie, quero que saibas que sempre haverá um lugar para ti aqui, na Sal's Famous Pizzeria, porque sempre foste como um filho para mim.
Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria... and other places for his brother, Paul, who was the boss of the neighborhood.
Dirigia a praça de táxis e a Pizaria Bella Vista... e outras lojas para o irmão, Paul, que era o chefe do bairro.
Ooh, mamma mia, pizzeria!
"Mamma mia, pizzeria"!
The pizzeria, "Casa dell'Angelo."
A pizzaria, "Casa dell'Angelo."
Is eating in the same dive pizzeria every night eating out?
E ir comer à mesma pizzaria todas as noites não é ir jantar fora.
Did you get that from the "I Love Rachel Pizzeria"?
Foste buscar isso a pizzaria "Amo a Rachel"?
You know... this could be seed money to open up a pizzeria in Brooklyn.
Sabes... Isto podia ser uma entrada para abrir uma pizzaria em Brooklyn.
Excusi, I've got to get back to the Pizzeria...
Excusi, devo regressar à pizzaria, sabe como é entregas e tudo isso Compreendeu-me mal.
We're all going to a pizzeria for dinner, if you want to come.
Vamos todas à pisaria jantar, se quiseres vir.
I'II tell you something else... Nemo's Pizzeria should have destroyed WooIhoff's Chinese Takeout.
Digo-vos mais uma coisa, a Pizzaria Nemo's devia ter destruído o Pronto a Comer Chinês Woolhoff.
The only thing that could alter that fact is if no money changed hands... on the night in question at one Nemo's Pizzeria... and Homemade Specialties.
Esse facto só pode ser alterado se nenhum dinheiro tiver mudado de mãos... na noite em questão, no tal Nemo's, Pizzaria... e Especialidades Caseiras.
And it's the first time I've stolen from a pizzeria.
E também é a primeira vez que roubo numa pizzaria.
- Are they from the pizzeria?
- São da pizzaria?
- Get this thing back in the pizzeria.
- Metam isto na Pizaria.
I'll meet you in two hours over that pizza place.
Tudo bem, daqui a 2 horas vou ter consigo à pizzeria.
You remember that pizza place, Mimi's, on 10th, maybe 15 years ago?
Lembra-se daquela Pizzeria, a Mimi, na rua 10, há uns 15 anos?
Vuk's uncle has a pizzeria.
O tio do Wook tem uma pizaria.
Gino's Pizzeria, Susan Sarandon.
A Pizzaria Gino e a Susan Sarandon.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Entraram na pizzaria sem dizerem olá e começaram a chamar comunista ao meu filho, o afilhado do Stefano Venuti.
He buys this nice pizzeria, and sends his sons to school, so that they'll never have to suffer like him.
Compra uma pizzaria, e manda o filho para a escola, para que ele nunca tenha de sofrer como ele sofreu.
Stephen Hawking in a pizzeria.
O Stephen Hawking numa pizaria?
This place called Dante's Pizzeria.
Num lugar chamado Dante's Pizzeria.
They're both sitting together at what is now, "Marco's All-American Pizzeria, U.S.A."
Estão na mesma mesa, no que é agora a Pizaria Americana de Gema do Marco.
Photo pointing to a key in a pizzeria which opens a locker at Grand Central.
Uma fotografia de uma chave numa pizzaria, que abre um cacifo na Estação Central.
I work at a pizzeria.
Trabalho numa pizzaria.
- He lives at a pizzeria?
- Ele vive numa pizaria?
- You can't live in a pizzeria.
- Não se pode viver numa pizaria.
In a pizzeria.
Numa pizzaria.
- I want you to drop your pizza apron become a Master of Disguise again and help me obtain the world's rarest treasures.
- Quero que deixes a tua "pizzeria", que sejas de novo Mestre do Disfarce e me ajudes a obter os mais raros tesouros do mundo.
I used to work in a pizzeria.
Eu já trabalhei numa pizzaria.
We'll teach you. Your pizzeria will play a game against Planet Express.
A sua pizzaria vai jogar um jogo contra a Planet Express.
They discovered an intact 20th-Century pizzeria, like the one I used to work at!
Descobriram uma pizzaria do século XX intacta, como aquela onde eu trabalhava.
I used to work in this exact pizzeria.
Eu trabalhei aqui mesmo.
It's an all-day snack shop, pizzeria... friggitoria and rosticceria.
É um pronto-a-comer, pizzeria, friggitoria e rosticceria todo o dia.
I suggested Manny's Pizzeria.
Eu sugeri a Pizzaria do Manny.
Should the president open a pizzeria while Republicans have Congress?
E o Presidente abre uma pizaria e dá o Congresso aos republicanos?
The pizzeria thing was funny.
Aquilo da pizaria teve piada.
The pizzeria?
Ele ainda estava amarrado.