English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pleasure to meet you

Pleasure to meet you translate Portuguese

1,488 parallel translation
Hey, Annie. Dick Yarborough, a pleasure to meet you.
Sou Andy Dick Yarbourough.
It was a pleasure to meet you, Hector.
- Foi um prazer conhecê-lo, Hector.
Pleasure to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
It's a pleasure to meet you.
O prazer é todo meu.
Pleasure to meet you, Mr. Stark.
- Muito prazer, Mr.
It's a pleasure to meet you.
- Prazer em conhece-la.
Pleasure to meet you, Lois.
Lois Lane. Prazer em conhecer-te, Lois.
- Pleasure to meet you.
- Muito prazer.
PLEASURE TO MEET YOU.
Prazer em a conhecer.
It's a pleasure to meet you.
É um prazer conhece-lo.
Hi. Pleasure to meet you, Mr. Stark.
Foi o Rob.
Ma'am, it's a... it's a pleasure to meet you.
- Senhora, é um prazer conhecê-la.
Pleasure to meet you, sir.
Muito prazer.
It's such a pleasure to meet you.
É um prazer enorme conhecer-te.
It was a pleasure to meet you.
Foi um prazer conhecê-lo.
It is a pleasure to meet you both.
É um prazer conhecê-los.
- Pleasure to meet you, sir.
- Muito gosto.
pleasure to meet you, sir.
Muito gosto.
It's a real pleasure to meet you I'm a fan of your work
É um prazer. Sou fã do seu trabalho.
- Pleasure to meet you. - [laughs nervously]
Prazer em conhecê-la.
Pleasure to meet you.
Um prazer conhecer-lhe.
Kirsten, a pleasure to meet you.
Kirsten, um prazer conhecê-la.
It's a real pleasure to meet you.
É realmente um prazer conhecê-lo.
- It's a pleasure to meet you, sir.
- Prazer em conhecê-lo.
It's a pleasure to meet you.
Prazer em conhecer-te.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
É um prazer conhecer-te.
Oh, pleasure to meet you, sir.
Muito prazer em conhecê-lo.
- Pleasure to meet you.
- Prazer em conhecer-te.
"A pleasure to meet you, sir."
"Prazer conhecê-lo, senhor."
It was a pleasure to meet you.
Foi um prazer conhecê-los.
Pleasure to meet you.
parazer em conhecê-lo.
- Hi. - It's a pleasure to meet you.
- É um prazer conhecer-te.
And it's a pleasure to meet you, sir.
E é um prazer conhecê-lo, senhor!
A pleasure to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
I'm Rebecca Parrish, and it is a pleasure to meet you.
Eu sou a Rebecca Parrish, e é um prazer conhecer-vos.
- It's a pleasure to meet you.
- Mike. É um prazer conhecer-te.
Pleasure to meet you, Mrs. Draper.
"Prazer em conhecê-la, Mrs. Draper".
Pleasure to meet you.
- Sim, Doug.
It's a pleasure to meet you, Dr. House.
É um prazer conhecê-lo, Dr. House.
It is a pleasure to meet you.
- É um prazer conhecê-la.
It's a pleasure to meet you.
É um prazer conhece-los.
- Well, it's a pleasure to meet you. ¿ Mary Young, is not it?
Bom, é um prazer conhecê-la. Mary Young, não é?
- It is a pleasure to meet you, Mary Young No?
- É um prazer conhecê-la, Mary Young. É isso?
Pleasure to meet you.
- Muito prazer.
It's a pleasure to meet you.
É um prazer conhecer-te.
It is a pleasure to finally meet you in person, dean.
É um prazer conhecer-te, finalmente, em pessoa, Dean.
It is such a pleasure To finally meet you.
É um prazer finalmente conhecê-la.
It's a great pleasure to finally meet you both.
É um prazer finalmente conhecê-los.
Pleasure to finally meet you.
Foi um prazer conhecê-lo finalmente.
What a pleasure to meet you.
Muito prazer.
Pleasure to meet you.
Muito prazer em conhecê-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]