Pleasure to meet you translate Turkish
1,839 parallel translation
It was a pleasure to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
A pleasure to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
It's a pleasure to meet you, ma'am.
Sizinle tanışmak zevktir, madam.
Pleasure to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
But, uh, wow, it is a pleasure to meet you, Lauren.
Seninle tanıştığıma memnun oldum, Lauren.
It's a pleasure to meet you.
Çok memnun oldum.
- Mr Almighty, pleasure to meet you.
Bay Yüce, memnun oldum.
- It's a pleasure to meet you, sir.
- Tanıştığımıza memnun oldum bayım.
It's a pleasure to meet you.
Memnun oldum.
Detective Olin, pleasure to meet you, sir.
Dedektif Olin, tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
A pleasure to meet you.
Sizinle tanışmak bir zevk.
Oh. Pleasure to meet you.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
It's a pleasure to meet you, Mia. I've seen you perform but we've never been formally introduced.
Seninle tanıştığıma memnun oldum Mia bir kaç kez seni sahnede izlemiştim ama resmi olarak hiç tanışmadık.
A pleasure to meet you, don.
Seninle tanışmak bir zevkti, Don.
A pleasure to meet you. ?
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Pleasure to meet you.
Memnun oldum.
Pleasure to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
- It is a pleasure to meet you.
- Seninle tanıştığıma sevindim.
A pleasure to meet you, Mr. Lincoln.
Sizinle tanışmak bir zevk Mr. Lincoln.
Pleasure to meet you.
Memnun oldum.
It is a pleasure to meet you, Monsieur LaPadite I am Colonel Hans Landa of the SS.
Tanıştığımıza memnun oldum, Mösyö Perrier LaPadite, SS Birliği'nden Albay Hans Landa.
What a pleasure to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
- Pleasure to meet you.
- Memnun oldum.
- What a pleasure to meet you. - Hi.
- Tanışmak büyük bir zevk.
- It's a pleasure to meet you.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- It's a pleasure to meet you, too.
Ben de sizinle tanıştığıma sevindim. Alabilir miyim?
All right, yo, a pleasure to meet you guys.
Tanıştığımıza memnun oldum millet.
Pleasure to meet you, Mr. Lieb.
Sizinle tanışmak da benim için bir zevk, Bay Lieb.
Captain, it's a pleasure to meet you.
Memnun oldum Yüzbaşı.
Pleasure to meet you, Tom.
Tanıştığımıza memnun oldum Tom.
A pleasure to meet you.
- Memnun oldum.
Such a pleasure to meet you, Mrs. Skillpa.
Sizinle tanışmak bir zevk, Bayan Skillpa.
It's a pleasure to meet you.
Sizinle tanışmak bir zevk.
Pleasure to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
It is a pleasure to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
- Pleasure to meet you.
- Tanıştığıma sevindim.
- I'm Vik, a pleasure to meet you.
- Ben Vik, memnun oldum.
Pleasure to meet you too, sir.
Sizinle tanıştığıma da sevindim, efendim.
A pleasure to meet you, Rosa, Isaac, and especially you, Matias,
Tanıştığımıza memnun oldum Rosa, Isaac, ve özellikle siz, Matias.
It's a pleasure to meet you, sir.
Bu benim İdari Asistanım, Chloe.
Pleasure it is to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
I-It's a pleasure to m-meet you, too!
Hayır, ben de memnun oldum.
- Pleased to meet you, Liz. - My pleasure.
Tanıştığımıza memnun oldum, Liz.
It is such a pleasure to meet you.
Sizinle tanışmak büyük bir zevk.
Your Majesty, it is a pleasure to finally meet you.
Majesteleri, sonunda sizinle tanışmak büyük bir zevk.
Ah, a pleasure to finally meet you.
Sonunda seninle tanışmak bir zevkti.
Tareq. Oh, it's a pleasure to finally meet you.
Sonunda tanıştığımıza sevindim.
It's a pleasure to finally meet you in person.
Sonunda sizinle şahsen tanışmak benim için bir zevk.
It is a pleasure to finally meet you.
Sonunda sizinle tanışabilmek benim için bir zevk.
It is such a pleasure to finally meet you.
Nihayet sizinle tanışmak büyük bir zevk.
It's a pleasure to finally meet you.
Seninle tanışmak büyük zevk.
pleasure to see you again 21
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105