English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pooh bear

Pooh bear translate Portuguese

103 parallel translation
Bears love honey and I'm a Pooh bear
Mas sou urso e como tudo
- Good morning, Pooh bear.
- Bom dia.
- Good morning, Pooh bear.
- Bom dia, Pooh.
What are you looking for, Pooh bear?
De que é que estás à procura, Pooh?
- Oh, hello, Pooh bear.
- Olá, Winnie the Pooh...
- Well, if it isn't Pooh bear.
- Olha o Winnie the Pooh.
Cheer up, Pooh bear. We're coming.
Anima-te, Pooh, estamos a chegar.
Pooh bear, there's only one thing we can do.
Pooh, só podemos fazer uma coisa.
Bears love honey and I'm a Pooh bear Yum, yum, yum, yum
Que saboroso Que delícia
Happy Winds-day, Rabbit. Pooh bear!
- Bom dia ventoso, Coelho.
There you are, Pooh bear.
Estás bem, Winnie the Pooh?
Our quick thinking unsinking Pooh bear
O nosso Ursinho querido
Chugalug, pooh bear.
Põe o cinto, Pooh.
Pooh Bear?
Pooh Bear?
Where is my Pooh Bear?
Onde está meu Pooh Bear?
I am so sorry, Pooh Bear.
Oh. Desculpa, Pooh Bear.
Now, then, Pooh bear, release the counterweight.
Ora bem. Urso Pooh! Solta o contrapeso!
Pooh bear? I didn't know Tigger had a family.
Eu não sabia que o Tigre tinha família.
D-Do you think it could be... Tigger's family up there, Pooh bear?
Será que está lá em cima a família do Tigre, Urso Pooh?
Pooh bear's been up in that tree an awful long time, don't you think?
O Urso Pooh já está em cima da árvore há muito tempo, não achas?
Uh, Pooh bear. Uh, a-a-are you stuck?
Urso Pooh, estás preso?
Good point, Pooh bear.
Bem visto, Urso Pooh.
Pooh bear!
- Urso Pooh! - Urso Pooh!
Pooh bear! Christopher Robin.
- Christopher Robin.
Pooh bear!
Urso Pooh! Pooh!
Elle, pooh bear...
Elle, Ursinho de pelúcia...
Pooh bear?
Ursinho?
Pooh bear, just get in the car.
Ursinho, entra no carro.
Pooh bear, I didn't know she would be here.
Ursinho, Não sabia que ela estaria aqui.
Pooh bear...
Ursinho de pelúcia...
His best friend is a bear called Winnie the Pooh, or "Pooh" for short.
O melhor amigo dele é um urso chamado Winnie the Pooh, ou só Pooh.
Now, when Pooh heard his Pooh-coo clock... He knew it was time for something. But he was a bear of very little brain.
Quando o Pooh ouviu o relógio de cuco percebeu que eram horas de fazer qualquer coisa mas, como era um urso com pouca cabeça, quando pensava, pensava o mais que podia.
Pooh bear!
Poohf...
Now, Pooh, being a bear of very little brain, decided to invite the new sound in.
Bem, o Pooh, que era um ursinho muito ingénuo, resolveu convidar o barulho para entrar.
Oh, thank you, Pooh bear.
Obrigado, Pooh.
Of course we can, silly old bear.
Claro que sim, Winnie the Pooh.
Pooh, for a bear of very little brain, you sure are a smart one!
Pooh, para um urso com um cérebro pequenino, és muito esperto. - Obrigado, Piglet.
Well, when we adopted him he didn't want to change his name. Heh.
Acho que o gatinho estava a brincar de Pooh Bear.
Oh, I think kitty was playing Pooh Bear. I love it when they talk baby talk.
Eu já volto com um lubrificante.
But of all his animal friends... Christopher Robin's very best friend... was a bear called Winnie the Pooh.
Mas, de todos os animais, o melhor amigo do Christopher Robin era um urso chamado Winnie the Pooh.
Yes, Pooh bear?
- Sim, Urso Pooh?
Uh, Pooh bear?
Urso Pooh?
Take care, Pooh bear!
Fica atento, Urso Pooh.
- Schmoopsie-pooh. - Googly bear. - Want to get going?
Queres ir, "Ursinhoco"?
I want to do a big score with Pooh-Bear.
Quero fazer um grande negócio com o Pooh-Bear.
Tell him I wanna make a deal with Pooh-Bear.
Diz-lhe que quero tratar de um assunto com o Pooh-Bear.
Why do they call him Pooh-Bear?
Porque é que lhe chamam Pooh-Bear?
Pooh-Bear did so much gak they had to cut his nose off.
Pooh-Bear snifou tanta coca que tiveram de lhe cortar o nariz.
Pooh-Bear likes that in a young man.
Pooh-Bear gosta disso num jovem.
Pooh-Bear is in.
O Pooh-Bear entra.
Pooh-Bear is his nickname.
Pooh-Bear é a alcunha dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]