Positions translate Portuguese
2,296 parallel translation
Confirm positions on arrival.
Confirmar posição ao chegar.
Under continuous bombardment by American warplanes... of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most.
Sob contínuo bombardeio dos aviões americanos..... em supostas posições Vietcongues, a população civil é a que mais sofre.
Take your positions!
Posições!
- Positions!
Vamos lá.
Defensive positions.
Posições de defesa.
- Everybody, first positions!
Todo mundo, primeiras posições!
Me... Men! Assume flying positions.
rapazes, assumam posição de voo.
The colonel and I are going on a special mission to check our positions.
O Coronel e eu.. ... vamos numa missão de reconhecimento para verificarmos a nossa posição.
Regular Army has positions to the south.
O Exército tem posições a sul.
I want fall-back positions every 50 feet.
Quero posições de retirada a cada 15 metros.
Hold your positions for as long as possible.
Mantenham as posições o máximo de tempo possível.
But don't overeXtend your positions and get yourselves caught.
Mas não prolonguem de forma exagerada as vossas posições para não serem apanhados.
There's guys naked, guys in women's panties, guys, you know, handcuffed in stress positions, you know, in isolation cells, no lights, no windows.
Tinham caras nus, caras usando calcinhas, caras, sabe, algemados em posições de stress,... sabe, em celas isoladas, sem luz, sem janelas.
Some nights I'd go up there and there would be different people in stress positions here and there and got them up on MRE boxes doing squats or running up and down the tier, or something.
Algumas noites eu fui lá em cima... e haviam pessoas diferentes em posições desconfortáveis aqui e ali... e colocávamos eles em cima das caixas de comida, "de quatro"... ou correndo pra cima e pra baixo pelo corrimão, ou outra coisa.
Then they start handcuffing them into what appeared to be simulated sexual positions.
Então eles começaram a algemá-los.. no que parecia ser posições sexuais simuladas.
We would make them stand in awkward positions for hours at a time to stress them out and to strain them.
Fizemos eles ficarem em pé, em posições desconfortáveis... por horas a fio para estressá-los e para deixá-los tensos.
Putting somebody into sexually humiliating positions, you have a criminal act.
Colocando alguém em posições sexualmente humilhantes,... você tem um ato criminoso.
Which model do you think they chose for the job positions?
Na tua opinião em que modelo se inspiraram para escolher os cargos?
Hold your positions.
Mantenham as posições!
Do you know what they pay for secretarial positions in the government agencies in Europe?
Tu sabes o que eles pagam por posições de secretariado em agencias governamentais na Europa?
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions.
O nosso plano é entrar no edifício pela frente, com uma equipa de oito homens, mais doze posicionados no perímetro.
Our positions are consolidated.
As nossas posições em Brunette estão consolidadas.
Some of you will migrate into new positions while others will of course be moving on to other opportunities beyond the Sun, but everyone in this room has done excellent work and should be proud of their contributions.
Alguns de vocês vão ser inseridos em novas posições. E outros vão mudar para outras oportunidades fora do "Sun", mas todos nesta sala fizeram um excelente trabalho e deveriam estar orgulhosos das suas contribuições.
Men and women complement each other, and there by occupy different positions. Separate but equal?
Homens e mulheres complementam-se e ocupam posições diferentes.
Now cavil's baseships are breaking formation, taking positions around our periphery.
Agora as Naves Mãe do Cavil estão a sair de formação. A assumir posições na nossa periferia.
Time was, commanders would assemble their troops before battle and rehearse schemes of maneuver on a square of dirt using rocks to depict enemy positions.
Tempos houve em que os comandantes reuniam as tropas antes das batalhas e com elas ensaiavam manobras num quadrado de terra, recorrendo a pedras para ilustrar as posições do inimigo.
Holding positions at the perimeter.
Estão em posição no perímetro.
Quick, get to your positions.
Depressa, para os vossos lugares.
Hold positions.
Mantenham as posições.
Positions.
Posições.
Parallel positions!
Paralelas!
Negative, negative, disregard that order. Maintain your positions.
- Negativo, desconsidere a ordem.
I repeat, maintain your positions.
Mantenha a posição. Repito : mantenha a posição.
No, I told the men maintain their positions.
- Não, disse para os homens manterem suas posições.
The compliance officer at his firm asked him to flag Any undisclosed ownership in securities positions.
Um supervisor da empresa pediu-o que apontasse qualquer posse não declarada nos seguros.
All positions secured.
Estão todos nas suas posições.
We make more money, we reach higher management positions.
Fazemos mais dinheiro, atingimos cargos administrativos superiores.
All teams move to your positions for casualty execution. Read.
Todas as equipas em posição.
They're certainly giving those gun positions everything possible.
Não há duvida de que atacamos com todo a força possível. "
Hold your fire and keep your positions.
Não disparem e mantenham as posições.
Take up positions to the east.
Assumam posições a Este.
Take your positions.
Assumam as vossas posições.
Back to first positions.
- Voltem aos lugares iniciais.
How could it occupy two positions?
Como pode ocupar duas posições ao mesmo tempo?
How could I occupy two positions at once?
Como pode ocupar duas posições ao mesmo tempo?
And that each of these flames represent the two extreme positions of the sun in relation to it. In winter and in summer.
E que as chamas representam as duas posições extremas do Sol em relação a ela no Inverno e no Verão.
What would happen if both these positions with the two centers of one and the same circle?
O que aconteceria se ambas as posições fossem os dois centros de um mesmo círculo?
These are their new positions.
Estas são as suas novas posições.
This way I can put it in different positions and see how they affect his bone structure.
Posso movê-lo e ver como afecta a estrutura.
Positions!
Depressa!
Hold your positions.
Fiquem em posição.