Previously translate Portuguese
7,793 parallel translation
Previously on Wynonna Earp...
Anteriormente...
Previously on "Once Upon a Time"...
Anteriormente em Once Upon A Time...
Previously on iZombie...
Anteriormente em iZombie...
Previously, on AMC's "The Walking Dead."
Anteriormente...
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente...
Previously, on AMC's "The Walking Dead"...
Anteriormente...
Previously, on amc's "the walking dead."
Anteriormente...
Please return to previously cleared route. Do you read me?
Por favor, regressem a rota previamente autorizada.
Previously on "12 Monkeys"...
Anteriormente em 12 Monkeys.
Previously, on "Queen of the South"...
Anteriormente, em "Queen of the South"...
Previously on Queen of the South...
Anteriormente em Queen of the South...
Previously on Queen of the South...
Anteriormente em, Queen of the South...
Previously on Van Helsing.
Anteriormente...
Previously on "Van Helsing..."
Anteriormente em Van Helsing.
Previously on Van Helsing.
Anteriormente em Van Helsing.
Previously on Van Helsing...
Anteriormente em Van Helsing.
Previously on Van Helsing...
Anteriormente...
Previously on "Van Helsing"...
Anteriormente em "Van Helsing".
Previously on Van Helsing.
Anteriormente em "Van Helsing".
Previously on Van Helsing...
Anteriormente em "Van Helsing".
Previously on "Scandal"...
Anteriormente em "Scandal"...
Previously on Powers...
Anteriormente em Powers...
- Previously on Wynonna Earp.
Anteriormente...
- Previously on Wynonna Earp...
Anteriormente... - Willa!
Previously on "The Flash"...
Anteriormente...
Previously on Game of Silence...
Anteriormente em "Game of Silence"...
Previously, on "Fear The Walking Dead."
Anteriormente...
Previously, on "Fear the Walking Dead."
Anteriormente...
Previously, on "Fear the Walking Dead."
Anteriormente, em "Fear The Walking Dead"
Previously on "Fear the Walking Dead"...
Anteriormente...
Previously, on "Fear the Walking Dead..."
Anteriormente...
Previously, on "Fear the Walking Dead"...
Anteriormente...
Previously on Fear the Walking Dead...
Anteriormente...
If we choose to officially move forward with this article, your questions would need to pertain to previously agreed-upon topics only.
Se escolhermos avançar oficialmente com este artigo, era necessário que as suas perguntas fossem apenas e previamente acordado, os tópicos.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Anteriormente em Diários do Vampiro....
- Previously on Game of Silence...
- Anteriormente em "Game of Silence"...
Previously on Elementary...
Em episódios anteriores...
Previously on Supergirl...
Anteriormente em "Supergirl"...
Previously on "The Path"...
Anteriormente em The Path :
Previously, on "The Path"...
Anteriormente em The Path...
Previously on Supergirl...
- Anteriormente em "Supergirl"...
- Previously on Reign...
Anteriormente em Reign :
Previously on Grimm...
Anteriormente...
Previously on Mom...
Anteriormente em Mom...
Previously on Stitchers :
Anteriormente em Stitchers...
The changes he is proposing to an ancient, sacred, never previously changed liturgy and text... It went from top to toe.
As mudanças que ele propõe a uma antiga, sagrada, e jamais mudada liturgia e seu texto... foram completas.
Previously on Stitchers...
Anteriormente em "Stitchers"...
Previously on Bones...
Anteriormente em Bones...
Previously on "Queen of the South"...
Anteriormente em "Queen of the South"...
Previously on The Flash... Welcome to Earth2.
Bem vindo à Terra 2.
Previously on Supergirl...
Anteriormente em Supergirl...
previously on 2073
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on revenge 60
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on revenge 60