Previously translate Turkish
8,851 parallel translation
The person who made the yarn previously told me...
Örgülü sicim yapan birinden duymuştum.
Previously on Hawaii Five-O...
Hawaii Five-O'da önceki bölümler...
Previously on "Berlin Station"...
ÖZET
Previously on Powers...
Powers'da daha önce...
Previously on The Affair...
The Affair'de daha önce...
Previously, on Elementary...
Elementary'de daha önceki bölümlerde...
Previously, on the vampire diaries...
The Vampire Diaries'de daha önce...
Previously on "Grimm"...
Daha önce "Grimm" de.
Previously on The Americans.
Amerikalılar'ın önceki bölümlerinde...
Previously on The Fosters...
"The Fosters" Önceki Bölümlerden...
Previously on The Magicians.
"The Magicians" de daha önce
Previously on Ray Donovan...
Ray Donovan'da daha önce...
Previously on Ray Donovan.
Ray Donovan'da daha önce...
Previously on Ray Donovan...
Önceki bölümlerde Ray Donovan'da...
[Ray] Previously on Ray Donovan...
Önceki Bölümlerde...
Previously on "Once Upon a Time"...
"Once Upon a Time" ın önceki bölümlerinde...
Previously on Wynonna Earp... Bobo sent me.
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Previously on Wynonna Earp...
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Previously on Wynonna Earp.
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Previously on Masters Of Sex...
Önceki bölümlerde Masters Of Sex'te...
Previously on Wayward Pines...
Wayward Pines'ta daha önce...
WALTER : Previously on Scorpion...
Scorpion'un önceki bölümlerinde...
Previously on The Big Bang Theory...
The Big Bang Theory'nin Önceki Bölümlerinde...
Previously on "Grimm"...
Daha önce Grimm'de...
Previously on "Criminal Minds"...
Criminal Minds'da daha önce...
Previously on The Vampire Diaries...
1500 kişiyi hiçe sayan cevirmenlerin ta... çevireni....
Previously on "Bates Motel"...
Bates Motel'in önceki bölümlerinde...
Previously on "11.22.63..."
11.22.63'te daha önce.
Previously on Masters of Sex.
Önceki bölümlerde Masters of Sex'te...
Previously on Berlin Station.
Önceki bölümlerde...
Previously on "Berlin Station"...
Önceki bölümlerde.
Previously on "Berlin Station"...
Önceki bölümlerde...
Previously on "11.22.63"...
11.22.63'te daha önce.
Previously on "11.22.63"...
11.22.63'ün önceki bölümlerinde...
Previously, on "11.22.63"...
11 / 22 / 63'ün önceki bölümlerinde...
Previously on Reign...
"Reign'in" önceki bölümlerinde...
Horace Pete, this bar, previously owned by Horace Wittel, deceased one year ago today.
Horace Pete's, bu bar önceki sahibi Horace Wittel, bir yıl önce bugün vefat etti.
Previously on Stitchers...
Stitchers'da daha önce...
Defendant Byun Jae-wook had previously caused trouble both internally and externally with his violent tactics.
Sanık Byeon Jae Wook sert hareketleriyle geçmişte de içeriden ve dışarıdan sorunlar çıkarmıştır ve olumsuz bir imaj bırakmıştır.
Previously on "Code Black"...
Önceki bölümlerde "Code Black" te...
Previously on Elementary :
Elementary'nin önceki bölümlerinde :
Previously on "Salem"...
Salem'in önceki bölümlerinde...
Previously on "Bitten"...
Önceki Bölümlerde...
Previously on "Bitten".
Bitten'ın önceki bölümlerinde...
Previously on Bates Motel...
Bates Motel'in önceki bölümlerinde...
Previously on "Bates Motel"...
Bates Motel'in önceki bölümlerinde... - Evet?
Previously on Masters of Sex...
Önceki bölümlerde Masters of Sex'te...
- Previously on Wynonna Earp. - You are now consultant deputy
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Previously in your marriage, Earl, when have you experienced that kind of shame?
Evliliğinizden önce, Earl ne zaman bu türde bir utanç deneyimledin?
Previously on, Dragon Ball Super, as his battle with Goku ramped up, the resurrected Frieza unveiled the results of his intensive training, and transformed into something far beyond his previous form. I know the gold's a bit gauche but I wanted to ensure you grasped my new position.
684 ) } Freeza da sakladığı gücünü ortaya çıkarmıştı.
Previously on "The Americans"...
Amerikalılar'ın önceki bölümlerinde...
previously on 2073
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on pretty little liars 69
previously on supergirl 38
previously on covert affairs 40
previously on teen wolf 76
previously on z nation 33
previously on sons of anarchy 59
previously on desperate housewives 79
previously on prison break 38
previously on masters of sex 35
previously on pretty little liars 69