Private security translate Portuguese
368 parallel translation
What was going on in one of the largest private security firms in L.A.?
O que se passa numa das maiores empresas privadas de segurança de Los Angeles?
Yeah, what can happen with this private security guard following me around?
Sim, o que me pode acontecer se tenho guarda privada atrás de mim?
It's too far from the highway, private security patrolled.
Fica demasiado longe da auto-estrada, tem patrulhas de seguranças privados.
My name is Captain O'Connell and I welcome you to the world of private security.
Sou o capitão O'Connell e dou-vos as boas-vindas ao mundo da segurança privada.
You all had a chance to read the booklet "Careers in Private Security."
Puderam ler o panfleto "Carreiras na Segurança Privada".
You better check my credentials. I'm a private security specialist.
Verifique as minhas credenciais sou especialista em segurança privada.
Biggest private security force in America.
Dirige a maior força de segurança privada da América.
Know what they want in private security?
Sabes o que querem em segurança privada?
[Chuckling] And the private security guy's going...
E o segurança privado continuava :
We've got walls around all three square miles, 24-hour private security.
Temos muros à volta dos 4.800m2, uma empresa privada de vigilância 24 horas por dia.
Um, maybe open up a private security business.
Talvez abra uma empresa de segurança privada.
We can roll around in Ripley's neighborhood not get sweated by the private security.
Podemos andar na vizinhança do Ripley... sem que a segurança nos chateie.
You say you shot and killed two private security guards in the commission of a robbery.
Disseste que mataste dois vigias durante o assalto.
Best he could do would be a private security company.
Conseguiria trabalhar numa seguradora.
I'm in private security.
Segurança privada. - Perdão?
- I can't afford private security.
- Não tenho dinheiro para isso.
The incident claimed the lives of five people private security officers....
O incidente matou 5 pessoas, incluindo dois seguranças...
I can't have private security personnel in the casino cages.
Os seguranças pessoais não têm acesso às caixas do casino.
The surrounding forests are patrolled by private security forces.
As florestas circundantes têm patrulhas de segurança privada.
Kholokov has a private security detail, external and internal alarm systems...
Kholokov tem segurança privada, sistemas de alarme internos e externos
I just think there's more money in private security.
Só acho que se ganha mais na segurança privada.
Yeah? Well, you're supposed to be the best private security firm in Metropolis.
Vocês deviam ser a melhor empresa de segurança privada de Metropolis.
They normally go into private security work.
Em geral, tornam-se seguranças particulares.
You ever wanna consider private security, you give me a call.
Se alguma vez considerar segurança privada, ligue-me.
My private security detail... the best money could buy.
A minha segurança privada, a melhor que o dinheiro pôde comprar.
I'd quit the FBI, join private security in Baghdad,
Eu deixo o FBI, junto-me a segurança privada em Baghdad,
We're going to view surveillance tapes at a private security firm.
Vamos ver os vídeos de vigilância na companhia de segurança.
Chase is working for a private security company.
O Chase está a trabalhar para uma companhia de segurança privada.
Private security, baby.
Segurança privada, minha querida.
He's a decorated veteran, plus several years in private security, so nothin'to worry about.
É um veterano condecorado, mais sete anos na segurança privada, portanto não tem com o que se preocupar.
Do you know anyone on this floor needs private security?
Alguém neste piso tem segurança privada?
Private security, but you already knew that, right?
Sou segurança, mas isso já sabia, não é?
It's a private security firm.
É uma empresa de segurança privada.
-... state your name do solemnly swear to uphold the laws of the state of California and government of the United States in the exercise of my duties as a special officer in the exercise of my duties as a special officer under the provisions of the Private Guard Act safety and security of the persons or property placed in my charge.
... digam o vosso nome juro, solenemente, respeitar as leis do estado da Califórnia e do Governo dos Estados Unidos, no exercício dos meus deveres como agente especial no exercício dos meus deveres como agente especial ao abrigo da Lei da Guarda Privada a segurança das pessoas ou da propriedade sob a minha guarda.
Washington's already taken too much heat over using a private organization for Delasora's security.
Washington já levou com muito calor, por usar uma Organização Privada para a segurança do Delasora.
A private maximum-security prison run by the Men-Tel Corporation.
Uma prisão particular de máxima segurança desenvolvida pela Men-Tel Corporation.
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald.
O Chefe da Segurança do Wonder World e o vencedor do prémio de Agente da Polícia Privada do Ano... o meu querido amigo, Ellis DeWald.
And security-cleared ones have their private lives checked, too.
E os que passam pela segurança tem suas vidas privada investigadas também.
Royal Security knew where the Duke was at all times, but at his request, we kept his whereabouts private.
A Segurança Real soube sempre onde estava o Duque, mas a seu pedido, mantivemos o seu paradeiro privado.
If you have valuable artwork or anything, the system uses a wireless link to a private home security company.
Se tiver peças de arte valiosas, ou qualquer outra coisa, o sistema tem uma ligação sem fios à empresa de segurança.
I'll hire private 24 hours security guard.
Vou contratar um segurança 24 horas.
For security reasons, I think it would be better... to move you someplace where you can continue your work in private.
Por motivos de segurança, julgo que seria aconselhável... transferi-lo para onde possa continuar a trabalhar em privado.
Most of the work will be done by the private sector,..... so there'll be a strategic division of labour in order to maintain security.
A maior parte do trabalho tem de ser feita por empresas privadas, temos de dividir bem o trabalho para mantermos o segredo.
I'm sorry that happened, but as private investigators we're required by law to report any terrorist-related information to Homeland Security right off.
Me desculpe pelo o que aconteceu, mas como investigador particular sou obrigado pela lei a informar qualquer informação relacionada a terroristas à Segurança Nacional.
Beginning today, whenever Sark leaves this office a security section team will double as his private detail to ensure that he doesn't violate his agreement with us.
A partir de hoje, sempre que o Sark saia deste escritório uma equipa do sector de segurança vai verificar os detalhes pessoais para assegurar que ele não viola o acordo connosco.
Gated estate, private room, high security.
Num condomínio fechado, com quarto privativo, alta segurança.
SECURITY GUARD : Excuse me. This is private property.
Desculpe, isto é propriedade privada.
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasi, ex-KGB, like that, all the time.
Vemos empresas de segurança do sector privado alugadas a cartéis, na Colombia, na Rússia, no México, a contratar ex-Forças Especiais, Stasi, ex-KGB, e assim, constantemente.
You're a private security guard.
Você é um segurança privado.
- No. The Heritage dinner was monitored by a private company, Felsted Security.
Não, esse jantar foi monitorizado por uma companhia privada, a Felsted Security.
He ran operations for a corporate security firm out of Dublin until three years ago, when European aviation records say he died in a private plane crash.
Dirigia uma empresa de segurança em Dublin, até há três anos. Consta que morreu num acidente de avião.