English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Propofol

Propofol translate Portuguese

94 parallel translation
Propafol.
Propofol.
You can't administer propafol to an infant.
Não podes administrar propofol a uma criança.
Propafol is ideal for use in the ER.
O propofol é ideal para ser usado nas Urgências.
I gave this patient enough propofol for a liposuction.
Dei a esta paciente Propofol que chegue para a lipoaspiração.
- This is IV propofol.
- É uma injecção de Propofol.
Let's give him 100 of propofol for shoulder reduction.
Dá-lhe 100 de propofol para colocar o ombro no sítio.
- Propofol?
- Propofol?
Okay. Let's get set up for the propofol.
Preparem o propofol.
If not, try the propofol.
Se não, experimentamos o propofol.
No need for propofol.
Não foi preciso propofol.
Is he mad about the propofol?
Ainda está zangado por causa do propofol?
Yeah, it's the propofol.
Sim, é o propofol.
I'm gonna need some propofol to prove that it's pulmonary scleroderma, and we all get to go home.
Vou precisar de propofol para provar que é escleroderma pulmonar. E depois podemos ir todos para casa.
Propofol for the general anaesthesia.
Protocolo para anestesia geral.
Her analysis revealed traces of the sedative propofol.
A análise revelou vestígios do sedativo propofol.
It's also known as propofol.
Também conhecido como propofol.
Fospropofol disodium and it converts into Propofol once inside the body.
Fospropofol Dissódico. Converte-se em propofol dentro do corpo.
Uh... I feel very comfortable staying with the Propofol.
Sinto-me muito bem em ficar com o propofol.
Get him prepped and the propofol running.
Certo, mantenha-o sedado com Propofol.
Propofol's running.
O anestésico está a circular.
I'm gonna start him on propofol. - Greg.
Vou dar-lhe propofol.
In the earliest days of espionage, that meant a rag soaked in chloroform or ether, but now it's usually a syringe of propofol.
No começo da espionagem, usavam um pano embebido em clorofórmio ou éter. Hoje, usam uma seringa de propofol.
Few times. Jamie :
Daqui a pouco, começo a dar-te propofol e, uma hora depois, o bebé está cá fora.
About how some batshit-crazy diesel dyke cuts out her best friend's baby and raises it as her own?
Apanhei 20 casos desses quando conduzia a ambulância. Tenho de dar o propofol.
I got to do the propofol. How long's that take?
Cala-te.
Ten CCs of propofol.
10 mg de propofol.
Give him 100 of propofol.
Dêem 100mg de propofol.
So, uh... we know what killed Rachel- - propofol.
Então... Sabemos o que matou a Rachel : Propofol.
You didn't find any propofol in Rachel's tent, did you?
Não acharam propofol na tenda da Rachel, acharam?
So, we turned Major Willie's Carnival upside down, didn't find any propofol.
Reviramos o circo do Grande Willie todo, e não encontramos propofol.
So, Sergio found the propofol when he was cleaning up Rachel's tent?
O Sergio encontrou propofol quando limpou a tenda da Rachel?
So the propofol belonged to Willie?
O propofol pertencia ao Willie?
Start a propofol infusion.
Preparem uma infusão de Propofol.
Start an I.V., okay, and... go get the propofol we found in Fitchburg.
Começa uma intravenosa e... apanha o propofol que encontrámos em Fitchburg.
Propofol, when properly administered and monitored, is a safe drug.
Se bem administrado e vigiado, o Profopol é seguro.
20005 of propofol.
20 ccs de propofol.
You didn't just prove death is nothing. You proved propofol is.
Só não provaste que a morte é nada, como provaste que o propofol também é.
I think I've still got some leftover propofol.
Acho que ainda tenho algum propofol de sobra.
Push 150 milligrams of propofol.
Administra 150 mg de propofol.
Should we give him a propofol? No.
Devíamos dar-lhe propofol?
I need you to go to the cabinets inside the scrub room and find Propofol so we can keep him unconscious.
Preciso que vá aos armários na sala de preparação e traga-me propofol para mantermos ele inconsciente.
Propofol, 180. ( monitor beeping rapidly )
- 180 de propofol.
I-I would suggest we switch to propofol.
Eu sugeriria mudarmos para propofol.
I'll administer the propofol.
Eu administro o propofol.
Propofol.
- Propofol.
Propofol? You sure...
- Propofol?
Pushing 150 of propofol.
- A administrar 150mg de Propofol.
In a little while, I'll start the propofol.
Deve ser difícil.
Change of plans.
Ainda não iniciei o propofol.
I-I haven't started the propofol yet.
- Ou fazes tu ou faço eu.
Put her on a propofol drip.
A dar-lhe 100 % de oxigénio. Dá-lhe propofol em gotas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]