Rawlings translate Portuguese
200 parallel translation
- Rawlings.
- Froling.
Linus Rawlings. More Indian than the Indians in all but blood.
Homens como Jim Bridger, Linus Rawlings, mais indios que os indios, excepto pelo seu sangue.
Name's Linus Rawlings.
Chamo-me Linus Rawlings.
Mr. Rawlings.
Nunca vi nenhuma, Sr. Rawlings.
Mrs. Rawlings. A uniform.
Um uniforme, Sra. Rawlings... um uniforme.
I got it from the captain himself that we ain't gonna be gone no time at all.
Ainda agora, Sra. Rawlings, o próprio capitão disse-me que não estaremos ausentes por muito tempo.
there ain't much glory in tromping behind a plow.
Sra. Rawlings, não há muita glória em ficar atrás de um arado.
this here is Captain Rawlings.
Está morto. Mas Doc, é o Capitão Rawlings!
- Captain Linus Rawlings.
Capitão Linus Rawlings.
could it? - Could be.
O nome do seu pai não será Linus Rawlings, certo?
try that.
Sargento, ali em cima! Rawlings, tente isto.
Zeb Rawlings.
Zeb Rawlings.
And the beautiful- - Mrs. Rawlings?
É a bonita Sra. Rawlings?
I'm likely to pay you Rawlingses a little visit.
Um dia deste talvez vá fazer uma pequena visita aos Rawlings.
It's Rawlings.
É o Rawlings!
I was married to Charles Rawlings, a newspaper man and yachting enthusiast.
Estava casada com Charles Rawlings, Jornalista e apaixonado por barcos.
It's nice to meet you, Miss Rawlings.
Foi um prazer conhece-la.
Miss Rawlings, you be wantin'beaten biscuits with your lunch, or spoon bread?
Senhorita Rawlings... quer biscoitos para o café ou só um pedaço de pão?
Miss Rawlings is busy workin'.
- A senhorita Rawlings, está trabalhando.
Floyd, blow some for our company.
Floyd... toca algo para a senhorita Rawlings.
Hello, Miss Rawlings.
- Olá, papai!
- Hey, Bubba! - Hello.
- Olá, senhorita Rawlings!
I'll be taking Miss Rawlings home now.
- Acompanharei a senhora à casa.
This is Miss Rawlings. She's looking for a hired man.
A senhora, está procurando um bom trabalhador.
Miss Rawlings!
Senhorita Rawlings?
Mail for you, Miss Rawlings.
- Boa tarde, senhorita Rawlings.
Miss Rawlings not home.
A senhorita não está em casa.
That was my pig, Miss Rawlings.
- Esse porco era meu, senhora.
Miss Rawlings, seem if I do remember that was your hog.
- Marjorie, agora lembro que era seu porco
Miss Rawlings, you're gonna have that hog before sundown, ribs and all.
- Terá seu porco antes que anoiteça. com todas as suas costelas, não se preocupe.
Miss Rawlings!
Bandeira escapou.
Have you gotten through to Earth yet, Rawlings?
Já tiveram notícias da Terra, Rawlings?
Rawlings... the radio officer, was the first to go.
Rawlings... o oficial de comunicações foi o primeiro.
Rawlings denied any knowledge of what he had done.
Rawlings negou ter conhecimento do que ele tinha feito.
We found Rawlings'body the next day.
Encontramos o corpo de Rawlings no dia seguinte.
It wasn't Rawlings who destroyed the radio equipment... and the ship's tapes.
Não foi o Rawlings que destruiu o equipamento de rádio... e as cassetes da nave.
Major Rawlings will head up the reds.
O Major Rollins chefiará os vermelhos.
Rawlings.
Rollins.
And heading to the VIP box, behind Senator Rawlings, the Honorable Nigel Worthington, British Ambassador, who with dignitaries from all over the world are now taking their seats for the formal opening of the Jerico Games and the dramatic lighting of the Friendship Torch.
E dirijo-me agora aos VIPs detrás do Senador Rawlings, está o Honorável Nigel Worthington, Embaixador britânico que junto com outras personalidades de todo o mundo procura tomar o seu lugar para a abertura formal dos Jogos de Jericó e a iluminação da Tocha da Amizade.
Meet Martin Rawlings.
Apresento-vos Martin Rawlings.
Judge Rawlings'clerk needs your filing.
- Juiz Rollins quer o ficheiro.
Ms. RawIings.
Olá, Sra. Rawlings.
you're from Ohio.
Ouvi que você se chama Rawlings e que é do Ohio.
I'm Marjorie Rawlings.
- Sou Marjorie Rawlings.
You can afford this one, Miss Rawlings.
- Este sim pode pagá-lo
Mama...
- Mãe, a senhorita Rawlings.
But I live at Cross Creek. Don't worry, I'll get you there, Miss Rawlings.
- Mas eu moro em Cross Creek.
It was storming'last night, Miss Rawlings.
- Ontem à noite teve tempestade, senhora. - Ontem à noite teve tempestade, senhora.
Miss Rawlings,
- Marjorie...
There's one for Miss Rawlings.
Um dedinho para a senhorita Rawlings.
Miss Rawlings!
- Marjorie?