English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rebekah

Rebekah translate Portuguese

670 parallel translation
Rebekah del Rio.
Rebeca del Rio.
Hi, Rebekah.
Olá Rebecca.
Rebekah Ryan's playing at the club tonight, so I gotta go set up.
A Rebekah Ryan vai tocar no bar esta noite, por isso tenho de ir tratar das coisas.
Well, a guy named Jacob has been calling every two hours for the past two days to see if Rebekah called.
Um tal Jacob tem ligado a cada duas horas, nos últimos dois dias, para saber se a Rebekah ligou.
Jacob and Rebekah were married in the book of Genesis.
Jacob e Rebekah eram casados segundo o livro do Génesis.
We know that four days ago, Rebekah called the church and left a message.
Sabemos que há quatro dias a Rebekah ligou para a igreja e deixou uma mensagem.
Rebekah is the name your wife uses when she calls the church?
Rebekah é o nome que a sua mulher usa quando liga para a igreja?
I give you Rebekah Del Rio.
Apresento-vos a Rebekah Del Rio.
I'm Rebekah.
Sou a Rebekah.
And Rebekah and Allison have these... - Who?
- E a Rebekah e a Allison têm estes...
And, Rebekah, you don't need anyone looking into the visa status of your housekeeper, do you?
E, Rebekah... Não precisas que ninguém vá ver o visto da tua empregada, pois não?
Rebekah's made carob brownies.
A Rebeca fez um bolo de chocolate.
- Bring me Rebekah.
- Traz-me a Rebekah.
- Rebekah.
- A Rebekah...
Rebekah is a bit preoccupied.
A Rebekah está um pouco ocupada.
It's late, Rebekah.
- É tarde, Rebekah.
Rebekah's temper's worse than mine.
O mau génio da Rebekah é ainda pior do que o meu.
Any day now, Rebekah.
Quando quiseres, Rebekah.
Rebekah doesn't do anything half-speed.
A Rebekah não faz nada a meio gás.
Rebekah?
Rebekah!
- You must forget Rebekah and me.
- Tens de esquecer a Rebekah e a mim.
It was time for Rebekah and I to move on.
Estava na altura de a Rebekah e eu seguirmos em frente.
Rebekah, it's your big brother.
Rebekah? É o teu irmão mais velho.
Hurry up, Rebekah.
Despacha-te, Rebekah.
I understand that you're upset with me, Rebekah... so I'm gonna let that go, just this once.
Eu entendo que estejas chateada comigo, Rebekah. Por isso, vou perdoar-te, só desta vez.
Tell me that's not what she needs, Rebekah!
- Quero-o. Diz-me que não é o que ela precisa, Rebekah!
Bring me Rebekah.
Traz-me a Rebekah.
Rebekah's necklace that Klaus is looking for... That's the necklace that you gave to Elena.
O colar da Rebekah de que o Klaus anda à procura... é o colar que deste à Elena.
It's been 90 years, Rebekah.
Já lá vão 90 anos, Rebekah.
Rebekah seems to think you're hold onto something.
A Rebekah acha que estás agarrado a alguma coisa.
Rebekah.
Rebekah.
I'd like you all to meet my sister Rebekah.
Gostaria de apresentar-vos a todos a minha irmã, Rebekah.
- Enough, Rebekah.
- Já chega, Rebekah.
Rebekah.
- Rebekah.
- Rebekah hooked me up.
- Deu-mo a Rebekah.
- Rebekah?
A Rebekah?
- My name's Rebekah. I'm new.
- Chamo-me Rebekah.
Come on, Rebekah, you got this.
- Vejam a rapariga nova! - Vá lá, Rebekah, tu consegues!
You're forgetting a key player here. Rebekah.
Esquecem-se de uma interveniente importante : a Rebekah.
- Yeah, you had Rebekah... drooling over you and your marshmallows.
- Sim. Tinhas a Rebekah a babar-se para cima de ti e dos marshmallows.
Rebekah, let me have at it.
Rebekah, deixa-me tentar.
Rebekah will come around.
Rebekah vai mudar de ideia.
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah.
Sabes... Klaus quer manter a Elena viva, mas isso não quer dizer que ela esteja segura com a Rebekah.
Rebekah doesn't know the real story.
A Rebekah não conhece a verdadeira história.
He killed her, Rebecca, and then he made up this entire lie about your father so that he wouldn't lose you.
Ele a matou, Rebekah, e então criou essa mentira sobre o teu pai para não te perder.
I think I got Rebekah on our side, too.
Acho que trouxe Rebekah para nosso lado, também.
Which he planned to use on Rebekah. But instead...
Que planeava usar na Rebekah, mas, em vez disso...
Where's Rebekah?
- Onde está a Rebekah?
Rebekah.
Rebekah...
Rebekah?
A Rebekah?
And Rebekah.
E Rebekah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]