English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Regresar

Regresar translate Portuguese

8 parallel translation
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
Eu não vou regresar para uma vida ou um trabalho que goste ou familia ou amigos ou até um ex-namorado, e o que ganho com isso é tu ficares triste com isto.
Upon you returning to your regional sectors, you will implement your classes with what you have learned here these passed few weeks
Ao regresar aos vossos sectores de origem, irão implementar os vossos alunos com o que aqui aprenderam nestas semanas.
We're all hoping that once he's healed from the accident that he'll be able to lead a fairly normal life and be able to go back to a- -
Todos esperamos que quando recuperar do acidente possa ter uma vida bastante normal e possa regresar...
While I'm still alive I want to go back to Morioka.
Enquanto estiver vivo quero regresar a Morioka.
We're all hoping that once he's healed from the accident... that he'll be able to... lead a fairly normal life and be able to go back to a...
Todos esperamos que quando recuperar do acidente possa ter uma vida bastante normal e possa regresar...
I was probably in Belgium for about five days before I was due to return to go back to England.
... antes de poder retornar a Inglaterra. ... antes de poder regresar a Inglaterra.
Um, so you know, if you got to go back to the hotel...
... se tu tens que regresar ao teu hotel...
Su alma regresar a su primera alma.
'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]