English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Ringtone

Ringtone translate Portuguese

148 parallel translation
[MEXICAN RINGTONE PLAYING OVER PHONE ] [ SINGING] I dance, I dance, I dance Around the Mexican hat
Eu danço, danço, danço À volta do chapéu mexicano
Rosanna gets her own personal ringtone, but I don't?
A Rosanna tem um toque só dela, e eu não?
"To download your new cell-phone ringtone, press the button that says'download."'
"Para descarregar o seu novo toque de telemóvel clique no botão que diz" descarregar ".
I gotta change that ringtone.
Tenho de mudar este toque.
You gotta change that ringtone.
- Tens mesmo de mudar esse toque.
Yo, Elliot, what's your ringtone?
Então! Elliot. Qual é o teu toque?
That's not my ringtone.
DIVERSÃO CUMPRIDA
Nice ringtone.
Bonito toque.
Good little phone, fun ringtone as well on there, I've actually got the same one
Bom telemóvel, com um toque engraçado, até eu tenho esse toque.
- Let me start again. ( Mobile ringtone )
Vou começar novamente.
# So buy my ringtone, fashion line, and cook books #
Comprem os meus toques e os meus livros de receitas da moda
- You need to change that ringtone.
- Tens de mudar o toque do telefone.
I put in my own ringtone!
Meti o meu próprio toque!
No, You should really think about changing your ringtone,
Devias mudar o toque.
You need to download a decent ringtone.
Tem de fazer um download de um toque decente.
Hey, don't tell anybody. That ringtone is really starting to grow on me.
Não diga a ninguém, mas começo a gostar desse toque.
- Got the same ringtone as me?
- Tem o mesmo toque do meu?
- That is not your ringtone.
- Isso não é o teu toque...
Hey, I'm gonna give you a special ringtone so I know it's you when you're calling.
Vou dar-te um toque especial para saber que és tu que estás a ligar.
I just want you to know that... whenever my phone rings with that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed.
Só quero que saibas que... que quando ouço tocar o meu telemóvel com a melodia do "Padrinho" que puseste lá, sinto-me incomodada.
That's gonna be my ringtone.
Vai ser o toque do meu telemóvel.
you should get the ringtone.
Tu devias apanhar o ringtone.
I programmed it, Customized it and downloaded The Estelle ringtone. perfect.
Configurei, personalizei e fiz o download da música "The Estelle".
That's not my ringtone.
Não é o meu toque.
I love it that he's got "Kashmir" as his ringtone.
KUAIS SÃO AS SUAS ORDENS? RESPOSTA :
Yeah, it's his ringtone.
Sim, é o toque dele.
You are getting your own ringtone.
Vais ter o teu próprio toque.
¶ Even got coated platinum buttons on my ringtone ¶
Mesmo tendo botões de platina no meu telemovel
Jesus fuck, I forgot to change my ringtone.
- Esqueci-me de mudar o toque.
It's my go-to shower song. It's also my ringtone.
Canto isto no chuveiro e é meu toque de telemóvel.
- Nice ringtone.
- Belo toque.
And change her ringtone.
E muda o toque dela.
Nice ringtone.
Belo toque.
Change the damn ringtone, alright!
Muda o maldito toque, ok!
So, it looks like here you've just got one ringtone.
Parece que só tens um toque para gravar.
That's the only ringtone you want from me?
É o único que toque que queres de mim?
I still need you to do the "Silence, I kill you" ringtone.
Ainda preciso que faças o toque "Silêncio, eu mato-te!".
Um, do you know what a ringtone is?
Sabes o que é um toque?
What is a ringtone?
O que é um toque?
A ringtone, Bubba, is gonna be a voice on a cell phone.
Um toque, Bubba, é uma voz no teu telemóvel.
It's asking me if I wanna download Camp Star's song as my ringtone.
Está a perguntar se quero a música do Camp Star como tom de toque.
This girl programmed his ringtone to be "I want your sex."
Essa miúda colocou como toque de telefone "I want your sex".
Well, that has a distinctive ringtone to it.
Bem, tem um "toque" diferente nela.
That's Bender's ringtone.
É o toque do Bender.
I assigned her her own ringtone- - "Bernadette," by The Four Tops.
Atribuí-lhe um toque próprio "Bernadette", dos The Four Tops.
Yeah. Oh, and I'll know when he comes,'cause I got this ringtone... ( BABY LOVE PLAYING )
E vou saber quando chegar a hora porque... tenho este telemóvel.
Well, I had the excaliboar anthem as my ringtone ever since I got my first mobile phone.
Bem, eu tenho o hino de Excaliboar como o meu toque, desde o meu primeiro telemóvel.
Check out this new ringtone.
Ouve só este toque novo.
They can't be cracked, hacked, tapped or- - well, can I at least give it a better ringtone?
Não podem ser pirateados, invadidos, tocados ou... Posso pelo menos pôr um toque melhor?
Oh, just give it a better ringtone? Yeah.
- Só um toque melhor?
Ringtone?
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]