Rockaway translate Portuguese
80 parallel translation
Once upon a time, many years ago... two burglars broke into our neighbor's house in Rockaway.
Era uma vez, há muitos anos atrás dois ladrões entraram na casa dos nossos vizinhos em Rockaway
The scene is Rockaway.
A cena passa-se em Rockaway.
While my mother stood over the dirty plates in Rockaway...
Enquanto a minha mãe se debruçava sobre os pratos sujos em Rockaway...
I remember when I first heard that song on the radio... and I always associate its popularity... with a bizarre incident when Mr. Zipsky... normally a very quiet man in the neighborhood... had a nervous breakdown and ran amok... through the shopping district of Rockaway.
Lembro-me da priemira vez que ouvi essa música na rádio... e sempre a associei a sua popularidade que era normalmente uma pessoa muito calma da nossa vizinhança teve um esgotamento nervoso e correu de cuecas pelas ruas a ameaçar as pessoas em Rockaway com uma faca.
You're from Rockaway, huh?
Você vem de Rockaway, não é?
His name is Lubin and even now he's struggling to find his way here from Far Rockaway.
O seu nome é Lubin e até agora ele deve estar a tentar chegar aqui desde Far Rockaway.
Come on. You couldn't find a Jew in Rockaway.
Tu não és capaz de achar a porra de um judeu em Rockaway.
- Rockaway Boulevard.
- Da praça Rockaway.
So I need a trip to Rockaway because you want your hat?
Tenho de ir a Rockaway porque queres o teu chapéu?
For 5 bucks, he turned me onto the Rockaway Boulevard shortcut.
Por 5 dólares, ensinou-me um atalho pelo Rockaway Boulevard.
And if it hadn't been for that five-car pileup on Rockaway Boulevard that numbskull would be on a plane for Seattle right now instead of looking for a parking space downstairs.
E se não tivesse sido aquele amontoado de 5 carros, no Rockaway Boulevard aquele idiota estaria agora num avião para Seattle, em vez de andar à procura de lugar para estacionar, lá em baixo!
Why don't we drive out to Rockaway and hit them into the ocean!
Por que não vamos até Rockaway e vamos atirá-las ao oceano.
- 315 South Rockaway.
- South Rockaway, 315.
Rockaway beach.
Em Rockaway Beach. Rockaway!
Rockaway, that's right, in a hotel on Beach 116th Street called Curley's Hotel.
Isso mesmo! Num hotel na praia, na 16th Street chamado "Hotel da Curley". 1936, por isso...
My family has a cabin on Rockaway Lake.
A minha família tem uma cabana no lago Rockaway.
Chet Collins is a contractor from Rockaway who liked nothing more... than to take his kids camping in the Catskills each summer.
Chet Collins é um empreiteiro de Rockaway, que se contenta... em levar os filhos a acampar nas montanhas de Catskills, no verão.
Chet Collins is a contractor from Rockaway... who liked nothing more than to take his kids camping.
O Chet Collins é um empreiteiro de Rockaway... que adorava levar os filhos a acampar.
Honey, I own every hot-dog stand in Rockaway.
Querida, sou dono de todas as roulotes de cachorro quente em Rockaway
Christopher Marcus, 17 years old. Lives out in Far Rockaway.
Christopher Marcus, 17 anos, vivia em Far Rockaway.
This is sick. This is like Far Rockaway minus the crack whores.
Isto parece Far Rockaway, sem as pegas do crack.
You should've thought about that before you left your nice house in Rockaway Beach... with your nice little lawn and your nice little goddamn driveway.
Devias ter pensado nisso antes de teres saído da tua linda casa...
Shirt factory's in Rockaway.
A fábrica de camisas é em Rockaway.
We just picked up a guy in Rockaway, and he was wearing the fireman's coat.
Apanhámos um homem em Rockaway, estava a usar o casaco de bombeiro.
- Irish girl from Rockaway Beach.
- Rapariga irlandesa de Rockaway Beach.
But who really believes some guy in rockaway beach can predict how and when the world's going to end?
Mas quem é que acredita que um tipo qualquer numa praia de pedra... consegue prever quando e como acaba o mundo?
All right, so how did trace from douglaston end up in far rockaway?
Certo, então como é que vestígios de Douglaston acabam na longínqua Rockaway?
You'd better get your story straight too,'cause I'm not going back to Far Rockaway because you two fucked up.
É bom que as vossas histórias batam certo também, porque não vou voltar para outra esquadra porque vocês lixaram tudo.
How about "Idlewild to Rockaway in less than eight minutes"?
Que tal : "De Idlewild a Rockway em menos de oito minutos"?
Tom and his wife own a restaurant supply company in Rockaway.
Tom e a mulher têm uma empresa que fornece restaurantes em Rockaway.
Eugene Maddox, a truck driver from Rockaway Township and Leland Stottlemeyer, a highly decorated officer with the San Francisco police.
Eugene Maddox, uma camionista da cidade de Rockaway e Leland Stottlemeyer um polícia condecorado de São Francisco.
Operates between beach 21st And beach 30th in far rockaway.
Opera entre as ruas 21 e 30 da praia em Far Rockaway.
Ah... far rockaway.
Far Rockaway!
Little far from rockaway, huh?
Estás um pouco longe de Rockaway.
She lives in Far Rockaway.
Vive em Far Rockaway.
Any units in the vicinity of 742 Rockaway Avenue, a reported 1 0-1 0 in progress.
Qualquer unidade nas proximidades do no 742 da Rockaway Avenue. Comunicando um 10-10 em andamento. O proprietário...
On Rockaway Boulevard.
Enganou-se na morada.
Are You, Uh, You Messing With Me?
em Rockaway Boulevard.
He Thinks He Knows Who Killed Him. That What You Said? You Said Rockaway Boulevard, Right?
Ele disse que viu o Kowalski antes de ser assassinado.
On Rockaway Boulevard.
em Rockaway Boulevard.
Why Would I Say "rockaway," Alvarez, When The Guy Works At The One On Queens?
Porque iria dizer "Rockaway", Alvarez, quando o tipo trabalha naquele de Queens?
He's an industrial engineer. He owns, or rather, his wife owns the $ 2 million brownstone on Rockaway Drive.
É um engenheiro industrial, é dono, ou melhor, esposa é dona duma empresa de arenito no valor de 2 milhões de dólares.
All in Queens five in Far Rockaway.
Todos em Queens, cinco em Far Rockaway.
In Rockaway.
Em Rockaway.
At that moment while watching setting sun at Rockaway Beach.
Foi enquanto observava o pôr-do-sol em Rockaway Beach.
I moved to Rockaway when I was around three... Rockaway Beach in Queens.
Mudei-me para Rockaway por volta dos 3, Rockaway Beach, em Queens.
This is me and my father, fishing at Rockaway Beach.
Sou eu e o meu pai à pesca na praia de Rockaway.
Nobody fished at Rockaway.
Ninguém pesca em Rockaway.
The bullet Sid pulled from the Rockaway victim is a match to the bullet found at last night's crime scene.
A bala que o Sid retirou da vítima da Rockaway é compatível com a bala do local do crime de ontem.
Danny and the other cops positively I.D.'d the sketch of the Rockaway suspect as one of their attackers.
O Danny e os outros polícias identificaram o esboço do suspeito da Rockaway como um dos agressores.
It was used in a Far Rockaway homicide a few hours ago.
Foi usada num homicídio na Far Rockaway há algumas horas.