English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rollerblade

Rollerblade translate Portuguese

20 parallel translation
I'm holding him back because I won't rollerblade.
Sou um atraso de vida, porque não vou patinar...
Since when do you rollerblade?
Desde quando andas de patins em linha?
Wind surf, rollerblade and play the piano.
Faz Windsurf, anda de patins e toca piano.
- Like rollerblade?
- Andar de patins?
I've never rolled a rollerblade before.
Eu nunca patinei. Havemos de ir até lá.
I think I'm going to Rollerblade on home now because I don't really want to be involved in this anymore, at all.
Acho que vou a patinar para casa porque não me quero envolver mais nisto, de forma alguma.
Good thing your daddy got you some training wheels... so you don't have to Rollerblade over here for your fucking sister's habit, huh?
Ainda bem que o teu papá te pôs rodinhas de lado para não teres de vir de patins matar o vício da tua irmã, não?
I was up all night learning to rollerblade.
Estive a pé toda a noite a apreender a andar de patins.
There's a lot less demand for a small Rollerblade shop what with Big 5 and Sport Chalet but my designs are gonna revolutionize the roller industry.
A Rollerblade não pode competir com as grandes lojas de artigos de desporto. Mas os meus projectos vão revolucionar a indústria.
I need you to sign the discharge on the rollerblade guy - so I can roll him on out of here.
Preciso que assine a alta do tipo dos patins em linha, para o poder pôr a patinar daqui.
All right, listen, you need to get your crazy ass out of here right now, or I'm gonna call plaza security and they're gonna rollerblade over here in, like, 40 minutes.
Ouça, ou se pira imediatamente, ou chamo a segurança do largo, vêm de patins e estão aqui em tipo 40 minutos.
I want to learn how to rollerblade.
Quero aprender a patinar.
- I'm gonna rollerblade home.
- Vou para casa de patins.
She went on the honeymoon with the Rollerblade guy.
Ela passou a lua-de-mel com o tipo dos patins.
But, no, I'm saying we need to find the Rollerblade guy...
Temos que encontrar o gajo dos patins.
Loves to Rollerblade...
- Ama andar de patins.
I can juggle, speak some Spanish, stage-fight, rollerblade...
Faço malabarismo, falo espanhol, enceno lutas, ando de patins...
You have to babysit or they'll rollerblade over you.
Tens que tomar conta deles, ou patinam por cima de ti.
Yes, I saw your little, like, pink cute rollerblade.
Sim, vi os teus patins rosa.
You Rollerblade into Seagal's wedding, you're rollerblading out with your own elbow in your ass.
Exactamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]