Rosalba translate Portuguese
31 parallel translation
Rosalba, the door.
Rosalba, a porta.
Close the door, Rosalba.
Fecha a porta, Rosalba.
If I wanted somebody to lay around and do nothing, I would've wheeled in a corpse, or my housekeeper, Rosalba.
Se quisesse alguém para lá ficar sentado o dia todo sem fazer nada, mandava levar um cadáver, ou a minha empregada, Rosalba.
Although there is one woman, Rosalba Rodriguez Ramirez Ola de Valdez, who let's just say, likes to keep things under control.
Contudo, existe uma mulher, de seu nome, Rosalba Rodriguez Ramirez Ola de Valdez, que sejamos sinceros, gosta de ter as coisas sob controlo.
Rosalba decided she was going to be the man... the woman... the man woman and everything in between
Rosalba, decidiu que iria ser o homem, a mulher... o homem-mulher. e tudo o que os diferenciava.
Rosalba...
Rosalba...
But Rosalba was about to make up for all the sins that weren't being committed...
iMas Rosalba estava prestes a tratar de todos os pecados, que ainda não tinham sido cometidos.
We have to figure out how it all works... oh and... you can call me Rosalba.
Temos de descobrir como fazer isto tudo funcionar. E... podes chamar-me, Rosalba.
Rosalba.
Rosalba.
Rosalba insisted that Ubaldina share her cow.
Rosalba insistiu para que Ubaldina dividisse a sua vaca.
After all Rosalba had to share her husband, the pig.
Afinal de contas, Rosalba tinha de dividir o marido. O Porco.
Yours faithfully Rosalba, widow of the unfaithful life Campo Elias',
Tua fiel, Rosalba. Viúva da vida infiel de Campo Elias.
" This poem is dedicated with all my heart to the always jovial Rosalba, beautiful Mayor of the village of Mariquita.
Este poema é dedicado com todo o coração, para a eterna jovial, Rosalba. A linda Major, da vila de Mariquita.
And I am in love with Rosalba!
E eu estou apaixonada pela Rosalba.
Rosalba?
Rosalba?
Rosalbal
Rosalba.
Or are you ladies going to tell me that Rosalba also became a... well, you know...
Ou as meninas vão-me contar que a Rosalba também se tornou numa... Bem, vocês sabem...
Rosalba... can we stay?
Rosalba... Podemos ficar?
Sure... you think this story has a happy ending because Rosalba finally learned that she didn't need to control everything...
Pensavam que esta história tinha um final feliz, porque Rosalba tinha aprendido, que não precisava de controlar tudo.
Huh. Yeah. But no windows, Rosalba.
Sim, mas sem janelas, Rosalba.
- Uh-huh. - Yeah? - Oh.
Rosalba, qual é o preço desta?
Rosalba, do you have any idea when the new buyers want to move in?
Rosalba, sabes quando os compradores se querem mudar?
Oh, Rosalba!
Rosalba!
This is just like when Rosalba and Marisol found out that they were married to the same man.
Isto é como quando a Rosalba e a Marisol descobriram que eram casadas com o mesmo homem.
her 15th birthday.
A filha, Rosalba, celebra a "quinceañera", o aniversário dos 15 anos.
- Rosalba, how much are we talking for this one?
É mais o nosso estilo.
- Rosalba! - Come on, Rosalba.
- Rosalba!
Ay...
- Vamos, Rosalba.
What's the silver lining, Rosalba?
Qual é o lado bom, Rosalba?