English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Roshan

Roshan translate Portuguese

30 parallel translation
My brother Roshan was in the audiocassettes business.
O meu irmão Roshan estava no negócio de audiocassetes.
Roshan is busy doing business. And I get bored.
O Roshan está sempre ocupado com os negócios, e eu fico entediada.
Roshan... Meet Mr. Ajay Singh.
Roshan, apresento-te o Ajay Singh.
Mr. Roshan is releasing a million copies... of the recording you gave me.
O Roshan está a lançar um milhão de cópias da gravação que você me deu. Um milhão de cópias!
But thanks to Roshan sahib... I manage to get permission to live here sometimes.
Mas graças ao sahib Roshan consegui obter permissão para viver cá às vezes.
- I want to eat Roshan's ice-cream. Let's go.
Vamos.
Just like Rakesh Roshan
Tal e qual Rakesh Roshan
Hrithik Roshan, stop it dadi.
Hrithik Roshan, pára avó.
My son will get it, Hrithik Roshan.
Meu filho Hrithik Roshan vai obtê-lo.
You know Roshan, its been fifteen years and I still can't understand... that damn accent of yours... I'm on this case because I'm a South Asian... so you need me to speak the way I do... and Gibson... fifteen years... 15 years... you can't say my name properly.
Sabes Roshan, já lá vão 15 anos e continuo sem perceber... que esse maldito assento vosso... Estou neste caso por ser do sul da Ásia... então necessitas que fale da maneira que falo... e Gibson... quinze anos... 15 anos... e nem o meu nome dizes correctamente.
Its not Rowshaen... its Roshan.
Não é Rowshaen... é Roshan.
Look Roshan... you better know what you're doing...
Olha Roshan... espero que saibas o que estás a fazer...
I'm Roshan lt was you that day... with Omar.
Eras tu naquele dia... com o Omar.
Sir... stand back... I need to meet agent Roshan...
Senhor... afaste-se... Preciso encontrar o agente Roshan...
Shammi Kapoor, Hrithik Roshan...
Shammi Kapoor, Hrithik Roshan...
It was identical to the one Mossad used to kill an Iranian nuclear scientist- - Ahmadi Roshan.
Era idêntica à que a Mossad usou para matar um cientista nuclear iraniano. Ahmadi Roshan.
He looks like Hrithik Roshan.
Ele é parecido com o Hrithik Roshan.
Their destination, Roshan City is a bit further ahead. We're only stopping for three minutes.
O seu destino, a cidade de Roshan, fica um pouco mais à frente.
The train bound for Roshan City is about to depart!
Vai partir o comboio com destino à cidade de Roshan.
They're trying to bring down Roshan - all 5.
Estão a tentar matar o Roshan, todos os cinco.
Intelligence in the area attributed the attacks... An Afghan militant, Roshan Gazakov, alias Abu Abdollah... Trained by the British SAS.
A inteligência em campo atribui os ataques ao militante afegão, Roshan Gazakov, também conhecido como Abu Abdollah, treinado pelo SAS britânico.
Right, uh, well, Booth, Dr. Brennan, this is
Está bem. Booth, Dra. Brennan, este é o Dr. Roshan.
Dr. Roshan, thank you so much for being here.
Dr. Roshan, muito obrigada por estar aqui.
Dr. Roshan, I have to ask.
Dr. Roshan, preciso de perguntar.
And also, I got Dr. Roshan waiting for you.
E o Dr. Roshan está à tua espera.
Dr. Roshan, uh, i-if it is all right, I would very much like to return to the institution.
Dr. Roshan, se estiver tudo bem, eu gostava muito de regressar à instituição.
It was Dr. Roshan.
Foi o Dr. Roshan.
Dr. Roshan, not so much.
O Dr. Roshan, nem por isso.
One minute.
- Eu quero comer Roshan de sorvete.
Hi Maya...
Olá Maya... sou o Roshan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]