English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Roslyn

Roslyn translate Portuguese

95 parallel translation
Too rough for you, Roslyn?
É demasiado grosseiro para ti, Roslyn?
We gonna stay that long, Roslyn?
Vamos ficar aqui assim tanto, Roslyn?
That's my true feelin', Roslyn.
É mesmo isso que eu sinto, Roslyn.
I wouldn't know how to say goodbye to you, Roslyn.
Não saberia como me despedir de ti, Roslyn.
You must be a magician.
Roslyn, deves ser mágica.
I'm gonna tell you somethin', Roslyn.
Vou dizer-te uma coisa, Roslyn.
Here's to your life, Roslyn.
Um brinde à tua vida, Roslyn.
Roslyn, this is Perce Howland.
Roslyn, este é o Perce Howland.
Now don't start running things, Roslyn.
Não comeces já a mandar, Roslyn.
I want you to watch me, Roslyn.
Quero que me vejas, Roslyn.
And... to my friend Roslyn.
E... à minha amiga Roslyn.
Roslyn, why don't you dance with Perce?
Roslyn, porque é que não vais dançar com o Perce?
I trust you, Roslyn.
Eu confio em ti, Roslyn.
Roslyn?
Roslyn?
Say hello to me, Roslyn.
Cumprimenta-me, Roslyn.
We're all blind bombardiers, Roslyn.
Todos nós somos bombardeiros cegos, Roslyn.
Hello, Roslyn.
Olá, Roslyn.
I'm a pretty good man, Roslyn.
Sou um homem às direitas, Roslyn.
You're really hooked into the whole thing, Roslyn.
Fazes parte da totalidade dos acontecimentos, Roslyn.
Roslyn, we never kidded, you and I.
Roslyn, não estamos a brincar, tu e eu.
This... This is how I dance, Roslyn. And if they make somethin'else out of it,..... well, I can't run the world, any more than you could.
Isto é a minha maneira de dançar, Roslyn.E se transformam isto noutra coisa bem, eu não posso controlar o mundo, tal como tu também não.
- Get off me, Roslyn.
- Larga-me, Roslyn.
- Roslyn!
- Roslyn!
I know how you feel, Roslyn.
Eu sei como te sentes, Roslyn.
Tell me, Roslyn.
Diz-me, Roslyn.
Um, I'm pleased to have met you, Roslyn.
Um, gostei muito de te conhecer, Roslyn.
You guys know, I guess, that I got accidentally shot a little bit or something in Roslyn.
Vocês devem saber que, acidentalmente fui alvo de tiros em Rosslyn.
When you and the president and his daughter and 100 other people including me, were met with a hail of.44-caliber gunfire in Roslyn not only were the shooters white, they were doing it because one of us wasn't.
Quando o senhor, o Presidente, a filha dele e mais 100 pessoas incluindo eu, levámos com tiros de calibre.44 em Rosslyn os atiradores eram brancos, e atiraram porque um de nós não era.
An hour before Sophie Holtzman was taken... a woman shopping in a mall in Roslyn... was car-jacked by a man who looks like this.
- Oiçam. Uma hora antes da Sophie Holtzman ser levada, uma mulher num centro comercial em Roslyn... diz que um homem parecido com este lhe roubou o carro.
He went on a fishing trip up by Roslyn Lake.
Foi a uma pescaria no Lago Roslyn.
I was on a fishing trip up by Roslyn.
Fui fazer uma pescaria a Roslyn.
You really want me to put Laura Roslyn on the stand to testify about her drug induced visions?
Quer mesmo que eu ponha a Laura Roslin... no banco para testemunhar sobre as suas visões induzidas por drogas?
Please tell me you're at the store on Roslyn.
Por favor diz-me que estás na loja de Roslyn.
Corner of Roslyn and Woodside.
Esquina da Roslyn e Woodside.
I robbed the store earlier on Roslyn, OK?
Eu roubei a loja em Roslyn, OK? O
Roslyn, Liliana and Corrine.
Roslyn, Liliana e Corrine.
Jim, this is Roslyn, the friend I told you about.
Jim,... essa é a Roslyn, amiga que te tinha falado.
Hey Roslyn.
Olá, Roslyn.
- Roslyn. Roslyn, right.
Roslyn, certo.
I mean, you know that, Roslyn.
Quer dizer, tu sabes disso, Roslyn.
Um, Roslyn, if the gynecologists have told you that there's no physical reason for you not to be able to conceive a child, then the problem is most likely psychosomatic... in your mind.
Roslyn,... se os ginecologistas disseram-te que não há nenhuma razão física para tu não seres capaz de ter uma criança,... então o problema é que seja mais provável, psicossomático na tua mente.
It's important, Roslyn.
Isso é importante, Roslyn.
What the hell is this, Roslyn?
Que raios é isto, Roslyn?
You've got to get a grip, Roslyn.
Tu tens que te controlar, Roslyn!
Please, Roslyn, I'm asking you to get a grip. - Beth.
Por favor, Roslyn, estou a pedir-te para te controlares!
I can't tell you what to do, Roslyn.
Não posso dizer-lhe o que fazer, Roslyn.
Roslyn.
Roslyn?
Roslyn.
Não! Roslyn...
Roslyn.
Roslyn...
Roslyn.
Roslyn.
- Roslyn.
- Roslyn. - Roslyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]