English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rugal

Rugal translate Portuguese

111 parallel translation
- We felt that Rugal shouldn't suffer - for others'crimes.
Achámos que o Rugal não devia sofrer
- He's a strange boy, Rugal.
- É um rapaz estranho, o Rugal.
Rugal will tell you.
Perguntem ao Rugal.
But during the investigation, Rugal will stay with our teacher, Mrs O'Brien.
Mas durante a investigação o Rugal devia ficar com a Sra. O'Brien, a professora.
- Hello, Rugal.
- Olá, Rugal.
Go on, Rugal.
Vai, Rugal.
We discovered Rugal's situation.
Permitiu-nos descobrir a situação do Rugal.
She and Rugal played all afternoon.
Ela e o Rugal brincaram toda a tarde, ficou estoirada.
Rugal, dinner's ready.
Rugal, o jantar está pronto.
I thought Rugal might enjoy a dish that's popular on his own world.
Achei que o Rugal poderia gostar de um prato típico do seu mundo.
The boy's name was Rugal.
O nome do rapaz era Rugal.
- Rugal's name, his father's name.
- O quê? O nome do Rugal, nem o do pai, nada.
Rugal's father?
O pai de Rugal?
Your son, Rugal...
O seu filho, Rugal...
Hello, Rugal.
Olá, Rugal.
Your mother was dead and you... I cried for you, Rugal.
A tua mãe tinha morrido. E tu... Chorei por ti, Rugal.
The decision on custody for Rugal cannot wait much longer.
A decisão sobre a custódia do Rugal não pode esperar mais.
I want to see Rugal reunited with his father.
Quero que o Rugal seja devolvido ao pai.
If you don't mind, I'd like you to go over the events leading up to the disappearance of Rugal eight years ago.
Se não se importa, gostaria que descrevesse os acontecimentos que levaram ao desaparecimento do Rugal há oito anos.
You think he purged the file on Rugal?
Acha que eliminou o ficheiro do Rugal?
Do you remember anything from back then, Rugal?
Lembras-te de alguma coisa dessa altura, Rugal?
- Are you sure his name was Rugal?
- Tem a certeza de que se chamava Rugal?
Rugal was brought in by a Cardassian.
O Rugal foi trazido por um cardassiano.
Have you ever been to the Tozhat centre?
Foi alguma vez ao Centro Tozhat onde o Rugal foi adotado?
I've been trying to find records of Rugal's adoption, but they're missing from the files.
Andei à procura de registos da adoção do Rugal, mas não estão nos ficheiros.
But we found someone who was at the centre when Rugal was brought in.
Mas encontrámos alguém que estava no Centro quando o Rugal foi trazido.
Jomat Luson remembers Rugal being brought in by a Cardassian officer, a woman who was familiar with him, knew his name.
A Jomat Luson lembra-se de o Rugal ser trazido por uma oficial cardassiana, uma mulher que o conhecia, sabia o nome dele.
Jomat Luson recalls that the officer who brought in Rugal was attached to Terok Nor.
A Jomat Luson lembra-se de que a oficial que entregou o Rugal estava destacada em Terok Nor.
Although his Bajoran foster parents treated him with love, Rugal has been the victim in this conspiracy.
Apesar de os pais adotivos bajorianos o tratarem com carinho, o Rugal foi vítima desta conspiração.
( Rugal ) CHIZURU...
Chizuru...
HOW ARE YOU, RUGAL?
Como estás, Rugal?
( Rugal ) PEEK-A-BOO.
Peek-a-Boo.
( ChiZuru ) WHERE'S RUGAL?
Onde está o Rugal?
( Rugal ) IORI!
Iori!
( Rugal ) COME WITH ME.
Vem comigo.
( Rugal ) WOULDN'T IT BE IRONIC IF I WAS TO KILL YOU NOW WITH THIS SWORD?
Não seria irónico se te fosse matar... agora com esta espada?
( Rugal ) GOD... ( Agent # 1 ) STAY DOWN! HANDS ABOVE YOUR HEAD!
Meu Deus...
( Rugal ) THANKS FOR THE LESSON, CHIZURU.
Obrigado pela lição, Chizuru.
( Iori ) RUGAL... ( Iori )...
Rugal...
RUGAL'S GOING BACK IN.
O Rugal vai voltar entrar.
( ChiZuru ) WITHOUT THE TRUE KUSANAGI SWORD, RUGAL CANNOT FREE THE OROCHI, AND IF HE DID, HE WOULD BE UNSTOPPABLE.
Sem a verdadeira espada do Kusanagi, o Rugal não poderá... salvar o Orochi, e mesmo se ele podesse, ele seria imparável.
( Scott ) RUGAL.
Do Rugal.
SOMEHOW, RUGAL WAS ABLE TO ASSUME CONTROL OF THE FIGHTING LINE-UP FROM INSIDE THE OTHER DIMENSION.
De algum modo, o Rugal foi capaz de controlar as lutas... em sequência desde dentro da outra dimensão.
( Rugal ) WHO AM I?
Quem sou eu?
I'M THE KING OF.
Sou o King of Fighters Rugal!
FIGHTERS! RUGAL!
( Rei dos Lutadores )
WELCOME TO RUGAL'S VERSION OF THE TOURNAMENT.
Bem vindas a versão Rugal do torneio.
( Announcer ) WELCOME TO THE RUGAL BERNSTEIN ARENA!
Bem vindos à Arena de Rugal Bernstein!
RUGAL BERNSTEIN VERSUS VICE AND MATURE!
Rugal Bernstein contra Vice e Mature!
Rugal is their revenge.
O Rugal é a vingança deles.
- Rugal!
- Rugal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]