Sagan translate Portuguese
103 parallel translation
- And for Sagan's sake, don't shoot me.
- E pela tua saúde, não dispares contra mim.
For Sagan's sake, why didn't you try to contact me?
Então porque diabo não me contactaste?
Have a heart.
Por amor de Sagan, coronel, tenha dó.
SAGAN : Martians.
Marcianos.
I'm a collection of organic molecules called Carl Sagan.
Eu sou um conjunto de moléculas orgânicas chamado Carl Sagan.
SAGAN : In the vastness of the cosmos there must be other civilizations far older and more advanced than ours.
Na vastidão do Cosmos, deve haver outras civilizações mais antigas, e mais avançadas que a nossa.
SAGAN : There are two ways to view the stars :
Há duas maneiras de ver as estrelas.
SAGAN : This is the age of planetary exploration when our ships have begun to sail the heavens.
Esta é a época da exploração planetária, em que as nossas naves começaram a navegar os céus.
SAGAN : We are drifting in a great ocean of space and time.
Vagueamos num grande oceano de espaço e de tempo.
SAGAN : All my life I've wondered about life beyond the Earth.
Toda a minha vida me interroguei, sobre a vida para além da Terra.
SAGAN : The sky calls to us.
O céu chama-nos.
This is Calisto which is... ( SAGAN LAUGHS )
Isto é Calisto que é...
SAGAN : The modern ships that sail to the planets are unmanned.
Os modernos navios Iançados para os planetas não levam tripulação humana.
SAGAN : Larry Soderblom, Voyager imaging team.
Larry Soderblom, da equipa de imagens da Voyager.
SAGAN : Lonnie Lane, deputy project scientist.
Lonnie Lane, cientista deputado do projeto.
SAGAN : There are almost no impact craters.
Quase que não há crateras de impacto.
SAGAN : Computer processing of the pictures has revealed at least a few features on Europa which seem to be impact craters.
O processamento computacional das fotos revelou, poucas características em Europa que pareçam ser de crateras de impacto.
SAGAN : What was it?
O que era isso?
SAGAN : Voyager had discovered the first active volcano beyond the Earth.
A Voyager acabava de descobrir o primeiro vulcão em erupção fora da Terra.
There is one experience that every human shares of every language and culture : SAGAN : The experience of birth.
Há uma experiência que cada humano partilha, de cada cultura e de cada língua, a experiência do nascimento.
SAGAN : A large telescope views only a tiny patch of sky.
Um grande telescópio apenas vê uma muito pequena zona do céu.
SAGAN : All assumptions must be critically examined.
Todas as suposições devem ser examinadas criticamente.
A crane operator named Sagan.
Chama-se Sagan.
Sagan, can you hear me?
Estás a ouvir-me, Sagan?
This is Carl Sagan.
Fala Carl Sagan.
Carl Sagan?
Carl Sagan?
It's Carl Sagan.
É o Carl Sagan.
Who is Carl Sagan?
Quem é o Carl Sagan?
No, I don't know Dr. Sagan personally.
Não conheço pessoalmente o Dr. Sagan.
You won't forget to tell Dr. Sagan how helpful I've been?
Não se esqueça de dizer ao Dr. Sagan da minha ajuda.
Henry Sagan.
Henry Sagan.
Henry Sagan?
Henry Sagan?
Ah, that's too bad,'cause tonight my guests will be Dr. Carl Sagan... and from the San Diego Zoo, Joan Embry.
Ah, que pena,'porque hoje o meu convidado é Dr. Carl Sagan... - e do jardin zoologico, Joan Embry. -
Hawking, Sagan... they were players.
Hawking, Sagan... eles eram jogadores.
That's the radioactive stuff we left in the Sagan Institute box on Cimmeria.
Isso é o material radioactivo que deixamos na caixa do Instituto Sagan na Cimmeria.
Thought you were back at Sagan in the quantum lab.
Julgava que tinhas voltado ao Sagan, no laboratório quântico.
At the Sagan lab.
No laboratório Sagan.
We... We think that thud we heard hitting the iris was a Sagan box.
Achamos que o embate que ouvimos contra a íris foi uma caixa Sagan.
Voyager scientist Carl Sagan had long campaigned for the spacecraft to be turned around.
Carl Sagan, cientista da voyager, há muito que batalhava para a nave se voltar.
It took with it the hopes of the first space biologist, Dr Carl Sagan.
Consigo levou as esperanças do primeiro biólogo espacial, o Dr. Carl Sagan.
So, carl sagan say " that's not a cosine.
Carl Sagan diz, " Isso não é um cosseno.
According to Carl Sagan it's 99 percent certain that there is other life in the universe.
Segundo Carl Sagan, há 99 % de certezas de existirem outras vidas no universo.
Carl sagan time.
O momento Carl Sagan.
My friend, the late Carl Sagan, used to say,
O meu amigo, e falecido, Carl Sagan, costumava dizer :
Carl Sagan said, "Let's take another picture of the Earth."
Carl Sagan disse : "Vamos tirar outra fotografia da Terra."
Carl Sagan, who was a very good friend of mine, read the manuscript and he said,
Carl Sagan, que era um grande amigo, leu o manuscrito e disse :
We now return to Carl Sagan's Cosmos, edited for rednecks.
Agora voltamos a "Cosmos" de Carl Sagan, editado para pacóvios.
I'm Carl Sagan.
Sou o Carl Sagan.
The Death Star, or Carl Sagan's spaceship of the imagination?
Pelo que vejo aqui, tens 42 anos de idade. Mas a prisão de Chimdale? Nunca sobreviverei naquele lugar.
SAGAN :
Este trabalho é difícil, rotineiro, aborrecido, mas embora eles ainda não o soubessem,
- Are you going to be doing that... - But isn't it madness that we've been brought...? - What?
Vais fazer essa narração à Carl Sagan até atingirmos o núcleo?