English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Say my name

Say my name translate Portuguese

519 parallel translation
Say my name.
Diz o meu nome.
Mother, you forgot to say my name.
Mãe, esqueceu-se de dizer o meu nome.
Tomorrow they will say my name and give me a role.
Amanhã dirão meu nome e me darão um papel.
Say my name, it's like a sesame.
Diga meu nome, todos conhecem.
Say my name, then.
Diz o meu nome, então.
Say my name aloud but once and I shall die the happy fool.
Diz o meu nome uma só vez e morrerei como um tolo feliz.
Don't say "Fletch." Don't say my name.
Não digas o meu nome.
I want to hear you say my name.
Quero ouvir-te dizer o meu nome.
Just once, say my name.
Apena uma vez, diz o meu nome.
But to do that you've got to say my name three times.
Só que para isso, tem de dizer o meu nome três vezes.
Up to pier completely alone of hearing to say my name.
Até tremo toda só de o ouvir dizer o meu nome.
Are trying to say my name?
Estás a tentar dizer o meu nome?
- Say my name, "Sam Wheat."
Diz o meu nome. - Deixa-me em paz!
Say it. Say my name.
Di-Io, diz o meu nome.
Don't say my name.
Não digas o meu nome...
Well, let's say my name is Mr. Abbott.
- Dígamos que sou o sr. Abbott.
Please, say my name.
Por favor. diz o meu nome.
Say my name!
Diz o meu nome!
- Say my name.
- Diz o meu nome.
For now, from my heart, can I say I bless you in His name.
E agora, de todo coração, posso benzer-vos no seu nome.
My dear friends... speaking as a jurist, may I say that even in our penal code... we have wisely provided a system of parole... and I have excellent reason to believe that the party — whose name I, naturally, will not mention in this house — has amply paid for her mistake.
Meus queridos amigos... falando como um jurista, posso dizer que sempre no nosso código penal... provemos sabiamente um sistema de códigos... e tenho excelentes razões para acreditar que a parte... Cujo nome eu, naturalmente, não vou mencionar nesta casa, tem pago amplamente pelo seu erro.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest.
Quer dizer querida, que... que não poderia amar-me se o meu nome não fosse Ernest.
My own dear joy, do you mean to say you couldn't love me... if I had another name?
Meu amor, quer dizer que não me poderia amar... se eu tivesse outro nome?
What would you say, Lord, if I put my name on the list to become bishop?
O que dirias, Jesus, se eu pusesse o meu nome na lista... dos candidatos a bispo?
Say, uh, my name's Timmins.
Digamos, uh, que o meu nome é Timmins.
If you don't say that's good whiskey my name isn't Wringle, Henry J. Wringle.
Se não gostar do uísque, não me chamo Wringle. Henry J. Wringle.
I'll tell you my name - Delouit - and you say my room number.
" direi o meu nome, sr. Delouitte, e dir-me-ão o número do meu quarto...
You might use it in my name, say for the emancipation of the local slaves... Reb.
Podes gastá-lo em meu nome, pela emancipação dos escravos locais... rebelde.
I say, er, my name's Harry.
Olá, o meu nome é Harry.
As Confucius say, "Stick and stone may break my bone, but name will never hurt me."
Como Confúcio disse, "pedras e paus podem partir ossos,.. ... mas as palavras nunca aleijam."
I don't care what they say as long as they spell my name right.
Não importa o que digam desde que escrevam meu nome direito.
And I say "my name's not Clement."
E eu disse : "O meu nome não é Clement."
You are not going to say, "Hi, my name's Howard."
Você não vai dizer : "Oi, meu nome é Howard."
Not till I've had my say and cleared my name.
Não até dizer o que tenho a dizer e limpar o meu nome.
Jimi would turn and say, " Hi, my name is Jimi.
O Jimi voltava-se e dizia : " Sou o Jimi.
This place of which thy bid to say,'It shall receive my name. "' Son!
Este sítio em que vos santificais receberá a minha bênção.
But, before I say more, let me tell you I know I depend on my father and that the name of son subjects me to his will that it would be wrong to engage ourselves without his consent that heaven has made him our master and that it is our duty not to dispose of ourselves but in accordance to their wish.
Mas, antes de ir mais longe, sei que dependo de um pai, e que a condição de filho me sujeita ás suas vontades, que não devemos entregar o coração sem o seu consentimento, que o Céu os fez senhores das nossas vontades, sobre as quais não temos poder.
Say "Hello, my name is..."
Diga'Olá, o meu nome é...'
Well, I didn't say, Charles, but my name's Andrew Babcock.
-... mas o meu nome é Andrew Babcock.
He can walk around, just say, "My name is Seen,"
Pode andar por aí, dizer "Chamo-me Seen" e dizer :
What I believe my wife is trying to say is that she telephoned about a week ago. The name is Green. Green.
A minha mulher queria dizer que telefonaram a semana passada.
Say yes or no and don't mention my name.
- Tina. Diz apenas'sim'ou'não'e não digas o meu nome.
You may not remember me. My name is Robert and I'd just like to say that... you're the most pretty girl I've ever met.
Talvez não te lembres, mas eu chamo-me Robert, e só te queria dizer que nunca vi garota tão bonita como tu.
Yes, I will say your name in my country.
Sim, falarei no teu nome, no meu país.
I say, "Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, even though my name's up there.
Eu digo, "sim." Eu não verifico nesta máquina, mas eu não sou o dono, apesar de o meu nome estar ali em cima.
My mama say, "A bullet don't have no name on it."
A minha mãe diz : "As balas não trazem nenhum nome escrito."
Say, I've got a half peanut butter and jelly sandwich in my pocket... with your name on it.
Tenho metade de uma sandes de manteiga de amendoim e doce no meu bolso... e tem o teu nome escrito.
All he had to do was say my Dad's name, but he didn't. He kept his mouth shut.
Bastava ter mencionado o nome do meu pai, mas calou a boca.
I say it like it is, my name's Chiu Tim-ba.
Eu direi como tem que ser, o meu nome é Chiu Tim-ba.
I say it like it is, my name is Chiu Tim-ba.
Eu falarei como deve ser, o meu nome é Chiu Tim-ba.
Well, let's say I was you. And I decided I was gonna change my name... For no real reason whatsoever.
Mas imaginemos que eu era a tua pessoa e que decidia mudar de nome, por razão nenhuma em especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]