English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Scarfe

Scarfe translate Portuguese

49 parallel translation
You are early, Scarfe.
Levantou cedo, Scarf.
Benjamin Franklin is on the $ 100 bill, Scarfe.
- Franklin está na nota de 100, Scarfe.
Detective Rafael Scarfe.
Detetive Rafael Scarfe.
Jesus, Scarfe, whose side are you on?
Céus, Scarfe, de que lado estás?
You are a credit to the badge, Scarfe.
Tu dignificas esse distintivo, Scarfe.
It's me, Detective Scarfe.
Sou eu, o Detetive Scarfe.
Scarfe.
O Scarfe.
Look, I've been riding with Scarfe for years.
Sou parceira do Scarfe há anos.
He was last seen with Scarfe.
Ele foi visto pela última vez com o Scarfe.
Scarfe left the precinct to pick up Chico, but Chico was gone.
O Scarfe foi buscar o Chico, mas ele já tinha desaparecido.
Scarfe.
Scarfe.
You're being investigated, Scarfe.
Estás a ser investigado, Scarfe.
Detective Scarfe tried to squeeze me for 100 grand.
O detetive Scarfe tentou sacar-me 100 mil dólares.
I'm hearin'a lot of whispers and rumors concerning Detective Scarfe and what he might've been into.
Ouvi muitos rumores e burburinhos sobre o detetive Scarfe e no que ele pode estar metido.
Scarfe must have told you something.
O Scarfe deve ter-lhe dito alguma coisa.
It doesn't mean Scarfe did it.
Isso não significa que tenha sido ele.
Like Scarfe is a suspect and not a victim?
Como se o Scarfe fosse suspeito e não vítima?
That was you and Scarfe.
Eram você e o Scarfe.
- Scarfe?
- Scarfe?
Never would have thought Scarfe would be cute as a kid.
Nunca pensei que o Scarfe tivesse sido um miúdo giro.
That's not Scarfe.
Esse não é o Scarfe.
Scarfe forgot to lock up his gun one night.
Uma noite, o Scarfe esqueceu-se de trancar a arma.
Scarfe cracks a lot of jokes, but he rarely smiles.
O Scarfe diz muitas piadas, mas raramente se ri.
Look, look, look, Scarfe's not comin'.
Ouve, o Scarfe não vem.
But not Scarfe.
Mas o Scarfe não.
- No... no way Scarfe got past us.
- O Scarfe não passou por nós.
The cops just saw me at Scarfe's place.
Os polícias viram-me em casa dele.
And what the hell was Luke Cage doing with Detective Scarfe?
Que raio estava o Luke Cage a fazer com o detetive Scarfe?
If Scarfe talks, I ain't the only one going down, Lieutenant Perez.
Se o Scarfe falar, não serei o único a cair, tenente Perez.
A hundred large for Detective Scarfe.
Cem mil dólares pelo detetive Scarfe.
Scarfe's people are looking for us.
Os colegas do Scarfe estão à nossa procura.
That was Scarfe, wasn't it?
Era o Scarfe, não era?
Hey. Listen, Scarfe.
Ouve, Scarfe.
Is it true that he's responsible for the murder of decorated Harlem police detective Rafael Scarfe?
É verdade que ele é responsável pelo homicídio do detetive condecorado Rafael Scarfe?
Zip and Amos picked up the truck from the docks right after I shot Scarfe.
O Zip e o Amos foram buscar a carrinha às docas depois de eu alvejar o Scarfe.
Without Scarfe to corroborate, that ledger is useless.
Sem o Scarfe para corroborar, o livro de registo é inútil.
But you had nothing to do with Scarfe.
Mas não tinha nada que ver com o Scarfe.
But out of all the people in the world, Scarfe went to you for protection.
Mas de todas as pessoas no mundo, o Scarfe foi pedir-te proteção.
Was it the extra eyes because of Scarfe?
Foi a atenção extra por causa do Scarfe?
I used to talk to Scarfe.
Costumava falar com o Scarfe.
I didn't know anything about Scarfe.
Eu não sabia nada sobre o Scarfe.
But you couldn't see Scarfe for what he was.
Mas não viu a verdade sobre o Scarfe.
I don't wanna bleed to death on the floor, like Scarfe.
Não me quero esvair em sangue no chão, como o Scarfe.
You know, in that... that thing that your Detective Scarfe got caught up in?
Aquela história em que o detetive Scarfe estava envolvido.
That's why Detective Scarfe got shot.
Foi por isso que o detetive Scarfe foi alvejado.
Detective Scarfe stole them from evidence and then gave them back to Cornell.
O detetive Scarfe roubou-as das provas e devolveu-as ao Cornell.
But they do run cloth and trade beads to Tangiers with the Scarfe family, and then slaves to Trinidad... from Bunce Island... through Spanish privateers.
Mas eles trocam tecidos e contas com os Marroquinos Com a família Scarfe, E depois escravos de Trinidad...
Um...
Sou a enfermeira da carrinha e do Scarfe. Conhecemo-nos há umas noites.
- Just like Scarfe?
- Como o Scarfe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]