English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Screeches

Screeches translate Portuguese

89 parallel translation
( Screeches ) I want out!
Quero sair daqui! Caluda!
The car screeches to the road.
Lança-se à estrada. Os pneus até chiam, quando faz as curvas.
The machines are set into motion. The tortures all start at once. The screeches are terrible.
Todos os aparelhos são accionados e as torturas começam ao mesmo tempo, provocando um terrível barulho.
[nearby a pet hawk screeches]
Grandes! Isso.
"... and then he saw this young girl. " [the hawk screeches ] [ boy comments] Your OWN daughter
E então, ele viu uma jovem. A sua filha, Don Braulio,
- There we are. - You beautiful man. ( Screeches )
Que rico homem!
I'm driving a pick-up truck down a hill... and a tire blows out... so, I lose control of the vehicle... then the truck crashes into a bridge, the bridge almost collapses... and the truck screeches to a halt just before I plunge into the water.
Estou a conduzir uma carrinha por uma colina... e um pneu rebenta, daí perco o controlo do veículo... depois a carrinha embate contra uma ponte, a ponte quase cai... e o carro trava até à borda antes de eu mergulhar na água.
[Cat screeches ] [ Alf] sorry.
Desculpa.
- ( TRAIN APPROACHES ) - ( TIRE SCREECHES )
Produção Realização
Why not start now? ( Screeches )
Porque não começamos agora?
[Baby Screeches]
Sim! Que mulheres?
- [Screeches] - Mother of mercy!
Estou a caminho.
[Screeches]
Que comovente!
[Screeches]
Certo!
- You- - - [Screeches]
Tu. Vou apanhar-te.
- [Screeches] - Aah! Take it!
Apanhem!
- Oh! Sorry. - [Cat Screeches]
Desculpa.
[Cat Screeches] 200 channels, nothin'but cats.
Há 200 canais e só passam gatos.
- # # [Continues ] - [ Cat Screeches]
Devíamos afogá-los Que nem gatinhos
( Bellows and screeches ) A year has passed since the sauropodlets fled into the forest, and deep in a canyon, the little female grazes.
já passou 1 ano desde que os sauropodlets se refugiaram nas partes mais densas da floresta, e no fundo de um desfiladeiro, a pequena fêmea pasta.
[Cat hisses ] [ Vulture screeches]
[gato silva ] [ abutre grita]
[Screeches] Trophies, trophies. Oh
Os troféus, os troféus!
- ( SCREECHES ) Give us the money!
Dê cá o dinheiro! Dê cá o dinheiro!
[cat screeches]
Por que você não cala a boca?
( Screeches ) Trish!
Trish!
You think the tomcat likes the way the lady cat screeches when he humps her?
Achas que o gato Tom gosta da forma como a senhora gata guincha quando ele a come?
Looking for a friend? [Meows, Screeches]
Deixámos as reputações de totós em casa.
- [Screeches ] - [ Screaming] Ow! Why would you do that? I was trying to help you.
Sabes que estão sempre a sujar tudo e depois eu tenho de limpar?
Cheek-a, cheek [Screeches] - Aaah!
Quem disse isso?
- [Screeches ] - [ Screaming] Get off me, you psycho cat! - Aaah!
Meninos, estão prontos para o teste de natação de hoje, ou quê?
Because all I know is some stiletto-heeled Mexi-cunt stalks in here screeches at you in Spanish, suddenly the marriage is off.
Porque tudo o que sei é que uma cona mexicana de tacões chega aqui, grita contigo em espanhol e de repente o casamento é cancelado.
All I know is some Mexi-cunt screeches at you suddenly the marriage is off.
Tudo o que sei é que uma cona mexicana de tacões, grita contigo e de repente o casamento é cancelado.
All I know is some stiletto-heeled Mexi-cunt screeches at you suddenly the marriage is off.
Tudo o que sei é que uma cona mexicana de tacões, grita contigo e de repente o casamento é cancelado.
None of your usual screeches.
- Nada dos gritos de costume.
"Out in the woods, an owl screeches..." Okay, okay.
"Na floresta, uma coruja canta..." - Ok, ok.
Um, good evening, everybody. ( feedback screeches )
Boa noite a todos.
[Tabby Screeches] EMILY!
Emily!
[Screeches] I have to get out of here.
Tenho de sair daqui.
[Screeches Softly]
Ai, cheire isso, Hércules.
[Obie Screeches]
Herc.
I'll- - [Screeches]
E se ele morrer,
Get away from there, you crazy little geek! - Don't- - - [Screeches]
Está entendendo?
[Screeches]
Isto não é hora para estar só.
[Screeches]
Parece que estavam ocupados. Bem, sabe o que dizem.
- [Screeches]
Fantástico.
( screeches ) r-right.
Certo.
( screeches ) right.
Certo.
[cat screeches] oh, spanky.
Oh, Spanky.
[SCREECHES]
O que você está esperando.
- [Screeches, Hisses ] - [ Screams]
A roupa interior funciona, como o Clyde disse. RAPAZES Ponham-nos na camarata das raparigas!
- [Screams ] - [ Screeches]
Não vou conseguir reaver a prestação de caução.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]