English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Scrubs

Scrubs translate Portuguese

395 parallel translation
He's a wonderful doctor... the kind who scrubs for a date.
Ele é um doutor maravilhoso. O tipo que luta por um encontro.
Chelsea, Parkhurst, Dartmoor and the Scrubs.
Parkhurst, Dartmoor e Scrubs.
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Essas palavras significam tanto a quem esfrega latas de lixo.
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Se eu ligar á Anita, ela tem de me ir buscar ao comboio, näo é?
Well, partner who scrubs and who assists? Pick a number.
Bem, companheiro quem opera e quem assiste?
Every time I touch one of those scumbags, I - I take a lot of showers, And Louise scrubs my...
Todas as vezes que toco nestes cabrões... tenho de tomar banho... e a Louise esfrega as minhas costas.
For a moment, I imagine i've woken up In Wormwood Scrubs. Actually, I'm in THE luxury hotel in Bombay. It's called the Taj And it was built 80 years ago
Durante um momento desorientador, penso que acordei em Wormwood Scrubs mas, afinal, estou no hotel mais luxuoso de Bombaim, o Taj, construído há 80 anos, no auge do domínio britânico.
THAT'S THE LAST THING HE DOES, BUT HE SCRUBS HIS HANDS SO RAW I COULD SMELL THEM.
Isso é a última coisa que ele faz, mas esfrega as próprias mãos tão forte que pude sentir o cheiro.
- Hey, Hathaway, I love your new scrubs.
- Hathaway, adoro a bata nova.
I'm gonna go grab some coffee and dry scrubs.
Vou beber um café e vestir roupa seca.
They let us wear scrubs?
Podemos usar batas?
Three hundred from the woman in the floral scrubs.
Trezentos para a mulher dos rebentos florais!
Did you think you'd impress her in scrubs?
- Achas que a impressionavas assim?
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
Assegure-se de que ele limpa a parede antes que o Shakaar chegue.
Yes, I'm gonna need a clean pair of scrubs from the laundry.
Sim, vou precisar de um par de batas limpas da lavandaria.
I wouldn't have changed into scrubs if it could wait.
Não me teria vestido e entrado se pudesse esperar.
These are O.R. scrubs.
São da marca QUEM.
store in order for for he / she doesn't make this scrubs in curtain hands.
E lembre-se, não limpe as mãos nas cortinas.
Someone get some scrubs for Officer Clark.
Que alguém ajude o Agente Clark a lavar-se.
When the lighting's right, you can see through her scrubs.
Dependendo da luz, consegue ver-se tudo.
Ain't no scrubs up in here.
Aqui tem tudo muita classe.
I went to school near Paul and Steve, next to Wormwood Scrubs Prison.
Andei na escola ao pé da Prisão de Wormwood Scrubs.
Hey, do you know if we have any extra-small scrubs in here?
Sabes se temos aqui batas de tamanho XS?
- You look pretty good in scrubs.
- Ficas bem de bata.
Some nice scrubs. You picking up some extra shifts?
Vais ficar com mais turnos?
What a bunch of scrubs.
Que bando de parvos.
Why are you putting me up against the scrubs?
Porque me fazes enfrentar pessoas inferiores?
Dr Dorian, do you not realise that you're nothing but a large pair of scrubs to me?
Diga-me, você não se apercebe que para mim vocês não passam de um grande par de fardas de hospital?
I don't want no scrubs, a scrub is a guy that can't get no love from me... hangin'out the passenger...
I don't want no scrubs, a scrub is a guy that can't get no love from me... hangin'out the passenger...
Seems like old times. You in scrubs, slicing and dicing.
Tal como nos velhos tempos - tu de bata, a cortar e talhar.
Scrubs needs me.
- Disse : "Está despedida". - Foste. - Evaporada.
Must have been wearing your superhero costume under your scrubs. That's why I missed it.
Deve usar o fato de super-heroína sob a bata, por isso não o vi.
- No scrubs?
- E a bata?
They give you the extra support while protecting against those lines underneath your scrubs.
Dão-te aquele apoio extra que adoras, enquanto te protegem daquela sujidade.
You claim you want more responsibility, but you're being outsmarted by a doctor with scrubs made of hemp.
Queixam-se que querem mais responsabilidade, mas tu estás a ser aproveitada por um médico de farda feita com cannabis.
I just think you would look so much more handsome in blue scrubs.
Acho que ficavas mais bonito com a bata azul.
Thank you, Mommy, but I like my green scrubs better.
Obrigado, mamã, mas gosto mais da bata verde.
I don't want to wear blue scrubs!
Não quero a bata azul!
For instance, my spare pair of scrubs doesn't match, but I put my underwear in the microwave to dry them off and they feel good!
Por exemplo, o par extra das calças da farda, não combina... mas pus a roupa interior no microondas a secar e agora sabe bem!
I can't find my scrubs top.
Não encontro a minha parte de cima.
The curse of the scrubs machine.
A maldição da Máquina das Fardas.
The only way to get clean scrubs out is to put dirty ones in.
A única maneira de tirar uma farda limpa, é pôr uma suja lá dentro.
I bought extra scrubs so you never have to work topless again.
Comprei-te batas extra para nunca mais teres de andar em topless.
You're so thoughtful and handsome, you wouldn't forget your scrubs.
És tão atencioso e lindo, nuca esquecerias a tua bata.
I don't wear scrubs.
Eu não uso bata.
Put your scrubs on and get back here.
Vai lá vestir a bata e volta para aqui. Vai!
The first one to get embarrassed and pull up their scrubs loses.
O primeiro a ficar com vergonha e puxar as calças para cima perde.
Get yourself some clean scrubs, and have them prepare the OR.
Arranje uma bata limpa e diga-lhes para preparar a S.O..
I barely recognised you without your hospital scrubs.
- Nem tudo são pijamas azuis.
You mind if we look at those? We got some scrubs for you to wear.
Importas-te se dermos uma olhada?
The point is that it's the scrubs, right.
A questão é... é que são as calças do Hospital...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]