English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Scrub

Scrub translate Portuguese

1,395 parallel translation
Karev, Stevens, Yang, scrub out.
Karev, Stevens, Yang, vão lavar-se.
Can I scrub in?
Posso participar?
Grey, call the ER, tell them to send him up, and then scrub in.
Grey, contacta a Urgência, eles que o mandem e podes participar.
After you drop her off, get back here and scrub in.
Depois de a levares, volta para cá e prepara-te.
- Then scrub in.
- Então, participas.
All right, both of you, scrub in.
Muito bem, preparem-se os dois.
Since you're uncomfortable with my decision in this, it's probably best you don't scrub in.
Como estás desconfortável com a minha decisão, se calhar é melhor não te meteres.
Now you won't realize your chance to scrub in.
Agora percebeste que perdeste a tua oportunidade de participar na operação.
Is it true you get to scrub in on that tumor?
É verdade que conseguiste participar naquele tumor?
You get to scrub in?
Conseguiste participar?
You can't ask me to scrub in when I haven't earned it.
Não me podes pedir para participar numa cirurgia se eu não o mereço.
- Can I scrub in?
- Posso participar?
Excuse me, sir, I just need to scrub in.
Eu... Desculpe, mas tenho de me preparar.
You'll scrub in.
Tu também entras.
Let's scrub in.
Vamos preparar-nos.
A scrub nurse.
Uma enfermeira insignificante.
Impress Dr. Burke with your pre-round exam so you'd be the logical intern for him to ask to scrub in.
Impressione o Dr. Burke com o seu exame da pré-ronda. Assim será a escolha lógica para entrar na cirurgia.
She stole my chart during pre-rounds so she could scrub in on my surgery.
Ela robou a minha ficha durante as pré-rondas, assim podia ir para a minha cirurgia.
I was Ellis'scrub nurse for 18 years, practically lived with that woman.
Eu fui enfermeira da Ellis durante 18 anos, praticamente vivi com aquela mulher. E nunca conheci a filha dela.
Get a history from her before you scrub in.
Vai buscar o histórico dele antes de ires para a cirurgia.
You were her scrub nurse.
Era a enfermeira dela.
Is she still a scrub nurse?
Ela ainda é enfermeira?
You want to stay in the scrub room, that's your choice.
Se quiseres ficar na sala do lado, é a tua escolha.
The scrub nurses won't know I was here.
As enfermeiras do BO nem saberão que estive cá.
If you get a chance, you can scrub in later.
Se conseguires, podes participar mais tarde.
Look, I'd rip your face off if it meant I got to scrub in.
Eu arrancava-te a cabeça se isso me levasse a fazer uma operação.
Go scrub in.
Vai-te lavar.
If the parents consent, I thought you'd like to scrub in on the hemispherectomy.
Se os pais consentirem, pensei que gostaria de entrar na hemisferectomia.
The chance to scrub in on this kind of procedure is, well...
A oportunidade de entrar numa cirurgia assim é, bem...
Should I scrub in?
Lavo-me?
- I'm telling Hourani to re-scrub.
Vou mandar o Hourani preparar-se.
You knew that I had an angle the moment I poured soap onto a scrub brush.
Tu soubeste a minha intenção, no exacto momento em que pus o sabão na esponja de lavar a loiça.
- House is empty. Probably ran down the hill into the scrub. I'm putting on an APB.
O meu filho, Zachary...
At Hill Grange Health Spa former Miss Botswana Desiree Devere is relaxing after her fried onion foot scrub.
No Hill Grange Health Spa, a antiga Miss Botswana Desiree Devere está a relaxar após uma massagem de cebola frita nos pés.
You should get back in or he'll make you scrub johns all week.
Devias voltar para lá ou limpas casas de banho o resto da semana.
Fred asked me to scrub out the Dumpsters tonight, but Paula wants to work on her short iron, so I had to schedule an emergency lesson with the golf pro.
Fred me perguntou ele limpar o lixo, mas a Paula quer trabalhar no tiro dela, e eu tenho uma lição de emergência.
I can't just wash away what happened to me in the scrub room, Sean.
Não posso apagar o que aconteceu na sala de desinfecção, Sean.
Tomorrow when you get your strength back, it'll be scrub day.
" amanhã, quando recuperares as forças, será dia de limpezas.
I scrub one more tray, I'm gonna go j cat. Hey!
Se lavar mais um tabuleiro, enlouqueço.
There was nothing here but scrub brush and squirrels.
Não havia nada aqui além de arbustos e esquilos.
Better scrub up.
O melhor é friccionar.
You should scrub your Michigan swing go to the Al Smith Dinner, talk about your opposition to partial-birth abortion.
Devia ir até o Michigan, ir ao Jantar do Al Smith, falar da sua oposição ao aborto tardio.
Grey, Avery, get ready to scrub in.
Grey, Avery, preparem-se para participar.
- Grey, you ready to scrub in?
- Grey, estás preparada para participar?
So you file a report and you scrub it clean.
Arquiva o relatório e limpa-o.
As it pertains to why didn't you keep running if you thought Covert One was out to scrub you?
Deve-se a que não continuaste Fugindo se o Covert estava à tua procura Para liquidar-te.
Genesis, I hate to say this, but it looks like we're gonna have to scrub the launch.
Genesis, odeio dizê-lo, mas o melhor será abortar o lançamento.
It's time to put her catheter in, and then after that... I've got to scrub in between her fat folds and I've got to lance her boils.
É chegada a hora de enfiar o cateter, e depois disso... tenho que andar a esfregar por entre as dobras de gordura... e ainda tenho que perfurar os seus furúnculos.
- Give it a good scrub, huh?
- Esfrega-te, está bem?
Just needs a... a coat of paint and a bit of a scrub.
Só precisa de uma demão e uma limpeza.
Well, I can still scrub in, right?
- Mas posso participar, não posso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]