Sears translate Portuguese
275 parallel translation
- It's just early Sears, Roebuck.
- É só do Sears Roebuck.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
Fazia a mala, e a desmanchava, lavei o cabelo uma dúzia de vezes... li o catálogo da Sears Roebuck do princípio ao fim.
I stayed home and made up poems about what was on sale at Sears, Roebuck.
Fiquei em casa a fazer poemas sobre as vendas da Sears, Roebuck.
And a proud night it'll be for Lieutenant Sears.
Será um grande orgulho para o Tenente Sears.
Go back to Sears Roebuck!
Volta para o Sears Roebuck!
How many patrols have you had, Mr Sears Roebuck?
Quantas patrulhas fizeste, Sr. Sears Roebuck?
You can get better vacuum cleaners at Sears and Roebuck, and you can get'em cheaper, but you can't beat our electric toasters. "
O senhor arranja aspiradores melhores na concorrência, e mais baratos, mas as nossas torradeiras eléctricas são imbatíveis. "
That brand-new firm Sears and Roebuck
A firma "Sears Roebuck" Acabada de abrir
My name is Sears. Eugene Sears.
Meu nome é Eugene Sears.
Well, Mr. Sears the immediate answer to that is, "No."
Bem, Sr. Sears... a resposta imediata a isto é "Não."
Now this here is Mr. Sears, and Mr. Hollander.
Este é o Sr. Sears, e este o Sr. Hollander.
Mr. Sears, how are you?
Como está, Sr. Sears?
Well, I guess what I've got to do is get in touch with this fellow, Sears.
Bem, creio que o que tenho a fazer é entrar em contacto com o, Sears.
Is this fellow, Eugene Sears, still here?
Este senhor é Eugene Sears, ainda está aqui?
That nice soldier who was wearing that nice uniform, he said we could get black-out curtains at Sears Roebuck.
Aquele soldado com o belo uniforme disse que podíamos comprar cortinas na Sears Roebuck.
Now, you are all invited by our chairman, Mr. Hunt Sears, to a reception across the hall... just before the performance, and enjoy yourselves, will ya?
Estão convidados pelo presidente, o Sr. Hunt Sears, para uma recepção antes do espectáculo. E divirtam-se, estão a ouvir?
Sonny, this is Hunt Sears.
Sonny, este é o Hunt Sears. Ele não é nenhum lacaio.
This it here? You ain't in no shape to see no Hunt Sears.
Não estás em forma para ver o Hunt Sears.
Well, the multimedia situation is...
- Numa situação de multimédia... - Sr. Sears?
Thank you. Why don't I make an appointment with Mr. Sears this afternoon?
Que tal se eu marcar uma reunião com a secretária do Sr. Sears...
Mr. Sears, Joanna Camden... is waiting over here by the Earth Mover, so why don't we have the pictures taken?
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora. - Que tal uma sessão de fotos?
You might as well know the rest, Mr. Sears.
- Talvez seja melhor saber o resto.
What did he say to Sears at the reception?
O que disse ele ao Sears?
And you want to tell me about that confrontation you had at the reception, Mr. Sears? - What was that all about?
Quer falar-me daquele seu confronto com o Steele na recepção, Sr. Sears?
That's the news department, Mr. Sears.
Isso é a secção de notícias, Sr. Sears.
That Sears Roebuck I ordered come in?
- A Sears Roebuck que pedi já veio?
I just had Mr. Sears on the line.
Tive o Sr. Sears em linha.
The injustice of it sears my heart to the core.
A injustiça disso fere-me o coração de morte.
A set of Sears'best metric tools.
Uma caixa de ferramentas.
But at this point, both Sears and K-Mart stores won't handle the album.
As lojas Sears e K-Mart negam-se a vender o disco.
You might say he's the Sears and Roebuck of controlled substances.
Pode-se dizer que ele é o grande retalhista das substâncias controladas.
I'm not Sears and Roebuck.
- Não sou um robô. - Não sou um robô.
RADIO ANNOUNCER : And on a local note, tragedy was narrowly averted moments ago when a sobbing woman and her two hysterical children weretalked down from a ledge on the Sears Tower.
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
Tell her about the time you shrewdly decided not to buy into that property that some sucker built the Sears Tower on.
Conta-lhe aquela vez que decidiste não comprar aquela propriedade onde um idiota construiu a Sears Tower. Lembra-te, Peg.
Tell her about the time you shrewdly decided not to buy into that property that some sucker built the Sears Tower on.
O pai de familia pode estar vivo agora e, amanhã...
No way is this from Sears or anything.
Vê-se que não é de armazém.
Beats the hell out of working at Sears.
É muito melhor que trabalhar na Sears.
Sears sucks, Crash.
A Sears é um lixo, Crash.
You're Sears Roebuck material!
Devia ser vendedor da Sears!
Do you know if they accept the sears card?
Sabe se eles aceitam cartão Sears?
- This is a Sears credit card.
- Este é um cartão da Sears.
The rope is Kmart, Sears, Walgreen's. You name it.
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
I'd rather dive off the Sears Tower headfirst into a thumbtack or I'd rather bait a crocodile with my manhood which I believe is what got me into this mess.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Gonna get me one of them high-class Sears lawyers.
Vou arranjar um advogado dos melhores.
Peg, if I was really the man, I would've married the TV and left you at Sears.
Peg, se fosse assim, teria casado com a TV e deixava-te na Sears.
You guys wanna do business with Ramona Rickettes or would you rather shop at Sears?
Queres fazer negócio com a Ramona Rickettes ou queres ir às compras ao Sears?
I was in this bureau when you were still poppin'zits on your funny face... and jackin'off to the lingerie section of the Sears catalog.
Eu já cá estava quando tu ainda andavas a espremer borbulhas e a bater umas, com o catálogo de roupa interior da Sears.
Elaine, who catered this, Sears?
Elaine, quem forneceu a comida? O Sears?
He can read you like last month's Sears catalog, kola.
Consegue ler-te o pensamento como ao catálogo do "Sears".
Mr. Sears?
Olá, Sonny.