Secure the perimeter translate Portuguese
161 parallel translation
It's my responsibility to secure the perimeter here at Prince and Company.
É minha responsabilidade zelar pela segurança de perímetro. na Prince Companhia.
ALL UNITS SECURE THE PERIMETER.
Todas as unidades, segura no perímetro.
Secure the perimeter.
Mantenham o perímetro seguro.
Commandos, secure the perimeter!
Comandos, controlem a área!
- I'm about to go secure the perimeter.
- Sou suposto vigiar a área.
You'll proceed to the crash site together. Secure the perimeter, wait for the humvees. Roger, sir?
Cobre o perímetro e espera pelos veículos.
You got to secure the perimeter first.
Assegurem o perímetro primeiro.
Elliot, have your team secure the perimeter.
Elliot, sua equipe proteje o perímetro.
Have your team secure the perimeter.
Sua equipe proteje o perímetro.
Secure the perimeter!
Defendam o perímetro
Secure the perimeter until...
Vigiem o perímetro até...
"B" team will secure the perimeter in case Calder tries to take off.
A equipa B sai assegurar o perímetro em caso do Calder tentar fugir.
Now, move the men back and secure the perimeter.
Agora, retire os homens e garanta a segurança do perímetro.
- Secure the perimeter.
- Feche o perímetro.
Secure the perimeter.
Mantem o perimetro seguro.
- Secure the perimeter, guards at all times.
- Seguro e sempre guardado.
Twenty men forcibly secure the perimeter of the barracks.
Há vinte homens de guarda à área dos barracões.
One team will secure the perimeter.
Outra equipe vai proteger o perímetro.
0-2 secure the perimeter.... [indistinctive] Roger.
Cerquem o perímetro e preparem-se para lutar contra alvo resistente e hostil.
Metro's here, helping our guys secure the perimeter.
A polícia está aqui, para ajudar os nossos a proteger a área.
Secure the perimeter! Let's go!
Vigia o perímetro.
Secure the perimeter.
Fechar o recinto.
You guys secure the perimeter.
Vocês defendam o perímetro.
Secure the perimeter!
Assegurem a área!
Call in SWAT, secure the perimeter, and wait for him to come out.
Chamem a SWAT, selem a área e esperem que ele saia.
Yeah, right now we're trying to secure the perimeter.
Sou. Neste momento, estamos a tentar vedar o perímetro.
Secure the perimeter. I repeat, secure the perimeter.
Assegurem o perímetro, repito, assegurem o perímetro
I'll secure the perimeter.
Eu vou tomar conta do perímetro!
Have your forces secure the perimeter...
Faça com que as suas forças protejam o perímetro...
Guards! Secure the perimeter and lock down the prisoners. Now!
Guardas, protejam a área e tranquem os prisioneiros, já.
uniform units are en route to secure the perimeter.
A Polícia está a caminho para assegurar o perímetro.
I want you troops to go outside and secure the perimeter.
Quero que as tropas vão lá para fora e garantam o perímetro.
We need to secure the perimeter.
Temos que segurar o perímetro.
Check the perimeter and see how secure it is.
Verificar o perímetro e ver se está seguro.
Secure the left perimeter!
Protejam o lado esquerdo!
Secure the right perimeter!
Protejam o lado direito!
Now, if you and your bunch wanna feel important you can help secure the outer perimeter.
Se você e a sua malta querem sentir-se importantes, podem ajudar a vedar o perímetro exterior.
Secure a perimeter around the building.
Vigie um perímetro ao redor do prédio.
Secure the perimeter.
Façam o perímetro de segurança.
Maintain a secure perimeter. 50 metres radius from the gate.
Criem um perímetro de segurança num raio de 50 metros da porta.
The front and back gates have been fortified and the perimeter is secure.
Os portões foram reforçados, e perímetro está seguro,
Secure the perimeter.
Vigiem tudo em redor.
We believe that the perimeter's secure and we will be able to stop any breaches.
Creio que o perímetro está seguro... e seremos capazes de impedir qualquer brecha.
Make sure the perimeter's secure.
Assegura-te que o perímetro está seguro.
You two, secure a perimeter, and have the fire chief see me as soon as he gets here, OK?
Vocês, perímetro de segurança e quero ver o Cmdt. dos Bombeiros.
The breach, you were supposed to secure the front perimeter.
A brecha, vocês deveriam assegurar o perímetro frontal.
The perimeter is secure.
O perímetro está controlado.
The perimeter is secure.
Negativo. O perímetro é seguro.
How did you get past the FBI's secure perimeter?
Como passou pelo perímetro de segurança do FBI?
You want to check if your boy's got the outer perimeter secure? Oh, it's secure.
Não queres ir ver, se os teus rapazes têm o perímetro assegurado?
- Secure the perimeter!
- Assegurem o perímetro!