Sex and the city translate Portuguese
101 parallel translation
- Carrie writes "Sex And The City."
A Carrie escreve a coluna "O Sexo e a Cidade".
I write a column called Sex And The City.
Escrevo uma coluna chamada o "Sexo e a Cidade".
It's called Sex And The City.
Chama-se "O Sexo e a Cidade".
- D'you like sex and the city?
- Gostas do "sex and the city"?
No, no. they're a little Sex and the City
Não, são um bocadinho "Sexo e a Cidade".
Okay, here it is : The cover of Sex and the City.
Eis a capa de "O Sexo e a Cidade".
The best-selling Sex and the City.
O bestseller "O Sexo e a Cidade".
- Just like Sex and the City.
- Como no Sexo e a Cidade.
Our lives used to be very Sex and the City, then we got married, had kids, and it's Celibacy in the Suburbs.
As nossas vidas costumavam ser muito Sexo e a Cidade, depois, casamo-nos, tivemos filhos e agora são Celibato nos Subúrbios.
You will not dress her up in one of your "Sex and the City" ensembles... and send her out to tell the entire campus :
Não a vais fantasiar com um teu traje à Sex and the City... e mandá-la dizer à faculdade inteira :
How do you know about "Sex and the City?"
Como sabes de Sex and the City?
My favourite place in America, where Sex And The City isn't just a program, it's a promise.
Meu lugar favorito na América onde Sexo e a cidade não são um programa... são uma promessa
Caleb, I'm on Friendster, my life is so Not-Having-Sex and the City right now.
Caleb, estou em Friendster. A minha vida agora é não ter sexo.
Carrie Bradshaw! You are Sex and the City writer?
É a escritora de "O Sexo e a Cidade"?
I love Sex and the City!
Adoro "O Sexo e a Cidade".
What are the names of the women on Sex and the City?
Quais são os nomes das mulheres de "O Sexo e a Cidade"?
We were watching "Sex and the City" and...
Estávamos a ver Sexo e a Cidade e...
They're on "Sex and the City" again.
Estão outra vez a falar de Sexo e a Cidade.
So I have good news. My mom finally said yes to the Sex and the City " marathon TBS version, but I consider it a small win.
Novidades, a minha mãe deixou-me ver a maratona "Sexo e a Cidade", eu considero uma vitória.
Every season of Sex and the City.
Todas as séries de O Sexo e a Cidade.
Sex and the City?
Sexo e a cidade?
It's the Bizarro version of Sex and the City.
É uma versão Bizarro de "O Sexo e a Cidade".
How "Sex and the City" are we right now?
Isto é muito "Sexo e a Cidade".
It's just like the one Miranda gave to Charlotte on Sex and the City.
É tal e qual a que a Miranda deu à Charlotte no Sexo e a Cidade.
Frits the Big Dogg and his cats presents Sex and the City the Movie having obtained early, my specialization in marks,
O SEXO E A CIDADE Tendo obtido cedo, a minha especialização em marcas, concentrei-me na minha busca pelo amor.
Great, it'll be just like " sex and the city.
Óptimo, vai ser como no "Sexo e a Cidade".
You've never seen "sex and the city," have you?
Nunca viste "O Sexo e a Cidade", pois não?
Now, Sex and the City, that's funny.
Agora, "Sex and the City", isto é engraçado.
Because I'm fucking those bitches From Sex and the City
Porque eu ando a comer aquela cabras do Sexo e a Cidade
He fucks the Sex and the City gals
Ele come as gajas do Sexo e a Cidade
- Carrie Bradshaw from Sex and the City.
- Carrie Bradshaw do "Sexo e a Cidade".
Your best not to cry when Big came back for Carrie at the end of the Sex and the City movie?
O teu melhor "não vou chorar" quando o Big voltou para a Carrie no final do filme O Sexo e a Cidade? Não.
What is this, Sex And The City, girlfriend?
O que é isto, o Sexo e a Cidade?
I'm on Sex and the City.
Estou no Sexo e a Cidade.
- He named the drinks after Sex and the City characters. - Earl, I'll bet you're a Carrie.
Earl, aposto que queres uma "Carrie".
She had a bit part in a Sex and the City I saw.
Ela entrou numa parte do "Sexo e a Cidade".
We're playing "who would be who" in Sex And The City.
Estamos a jogar ao "quem seria quem" no Sexo e a Cidade.
Did I just say that I had not seen Sex And The City?
Eu disse que nunca vi o Sexo e a Cidade?
We played "who would be who" in Sex And The City.
Jogamos ao "quem seria quem" no Sexo e a Cidade.
Cos there's actually a Samantha in Sex And The City!
Porque há mesmo uma Samantha no Sexo e a Cidade!
This is Michael Patrick King's first draft of the Sex and the City movie.
Esta é a primeira versão de Michael Patrick King, do roteiro do filme "Sexy and The City".
Sex and the City, yikes.
"O Sexo e a Cidade"? Credo!
We are so like the Sex and the City girls.
Parecemos as raparigas do Sexo e a Cidade.
No Tania, you can't watch Sex and the City!
Não Tania, não podes ver o sexo e a cidade!
Start with Sex And The City.
- Começa com o "Sexo e a Cidade".
I mean, Sex and the City.
Quero dizer, Sex and the City.
I miss Sex and the City.
Sinto falta de Sex and the City.
Oh, uh, Sex and the City.
Sexo e a Cidade
The Plymouth Rock princess and her commoner companion in town last night, at Max's Kansas City Hollywood legends the former window dresser and commercial artist the first girl to bring sex appeal
A princesa do Plymouth Rock e a sua constante companhia....... na cidade ontem à noite, no Max's lendas de Hollywood o antigo vitrinista e artista comercial a primeira rapariga a trazer sex appeal
Here's the lowdown. In three hours, my shift ends, at which point I will be leaving and meeting with my exwife for a celebratory "best doctor in the city" date which is guaranteed to end in crazy hotel sex.
O problema é este : o meu turno acaba daqui a três horas, altura em que irei embora para me ir encontrar com a minha ex-mulher para uma celebração do "melhor médico da cidade", que certamente vai acabar
I give them a sex-crazed madman who's enough of a freak show to get the whole city hot and bothered and what comes back?
Dou-lhes um maluco por sexo com uma paranóia suficiente para excitar a cidade inteira, e o que recebo de volta?