English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She's an idiot

She's an idiot translate Portuguese

89 parallel translation
- She's an idiot.
- Ela e uma idiota.
She's got you going unharmed against a man she turned into an idiot.
Ela viu-o ir desarmado contra um homem que ela transformou num idiota.
She's not an idiot.
Não é atrasada, é vazia.
Do you think she's an idiot?
Pensa que ela é estúpida?
She's an idiot
É parva
She's dead, and I'm an idiot'cause I had a hunch.
Está morta. E eu sou um idiota, porque tive um palpite.
She thinks she's dealing with an idiot!
Pensa que eu sou algum idiota.
She's not an idiot.
Não é idiota.
She's an idiot and the smart one's mad at us.
Ela é uma idiota e o inteligente está zangado.
For a couple of days, Misato was absent from school. I forced her to tell me why. She's such an idiot!
Recentemente, Misato faltou ao curso e tive que a forçar a explicar-se.
- Of course. She's not an idiot.
Claro que se lembra de si.
She was an idiot who made everyone else's life complicated.
Ela era uma idiota que complicava a vida de todos.
Just because she's not supporting kids with no husband, she's not an idiot!
Lá por não educar três filhos sem marido, não é uma idiota!
- She's such an idiot, really.
- Ela é tão idiota.
She's not an idiot, Lionel.
Ela não é uma idiota, Lionel.
I think she's an idiot.
Eu penso que ela é idiota.
She's stuck in an infinite loop and he's an idiot.
Ela bloqueou e ele é um idiota.
I checked it thrice with your secretary, because I know she's an idiot... and all three times she told me 6 : 00.
Perguntei três vezes à tua secretária, porque é uma incompetente... e das três vezes sempre me disse 6 : 00.
If she does, she's an idiot.
Se ela fizer, é uma idiota.
And she's thinking, "Wow, I married an idiot!"
E está a pensar : "Ena, casei com um idiota!"
Don't be an idiot, man! She's damaged goods.
Não sejas idiota, homem!
She's gonna be opening her presents. The surrogate's standing there like an idiot and has nothing to open?
Ela vai abrir presentes e a mãe de aluguer não leva nada?
She already thinks I'm an idiot, so there's really nothing to lose.
Ela já me acha idiota, por isso não há nada a perder.
And if Ms. Cregg isn't a liar, then the only obvious conclusion to draw is that she's gullible, an idiot or so completely out of the loop she shouldn't be drawing a salary.
E se Miss Cregg não é mentirosa, a conclusão óbvia a tirar é que é ingénua, idiota ou tão fora da realidade que nem devia estar a ser paga.
She's an idiot.
Ela é uma idiota.
- She's an idiot.
- É parva!
She's an idiot.
É uma idiota.
She's going out with an idiot. A monkey who builds scooters all day. but who never brings home a penny.
Sai com um cretino, um macaco que mexe em motos todo o dia mas nunca traz um cêntimo a casa.
You think she's an idiot.
Pensa que ela é uma idiota.
It was her idea. - -If she wants to be an idiot, it's her call.You don't need me.
Foi ideia dela. Se ela quer ser idiota, o problema é dela. Não precisas de mim.
Well, then she's going to want to go back because Dr. Sam is an idiot.
Então vai querer regressar, pois o Dr. Sam é um idiota.
No, she can't be an idiot. I mean, she was in the CIA, for God's sake.
Ela não pode ser uma idiota.
She's making me an idiot.
- Ela está a fazer de mim parvo.
Well... she's an idiot then.
Bom, ela é uma idiota então.
She's not an idiot. You might not like her.
Ela não é imbecil.
She's an idiot!
É imbecil.
She's not a retard, she's an idiot savant.
Ela não é atrasada, é uma savant.
Karen's an idiot, but she can't help that.
A Karen é uma idiota mas ela não o consegue evitar.
Because she's an idiot.
Porque é uma idiota.
- She's an idiot redneck.
- Não passa de uma saloia burra.
Your friend Terri's an idiot. She's also the exception by the way.
Sim, a sua amiga é uma idiota.
Gwen : God, she's such an idiot!
Meu Deus, ela é tão idiota!
She knows she's an idiot.
- Ela sabe que é uma idiota.
Or she's an idiot, but I'm guessing that it's a he.
Ou ela é uma idiota, mas estou a imaginar que seja "ele".
She's such an idiot, Brian!
Ela é tão ignorante, Brian.
She's such an idiot!
Ela é tão ignorante!
She's been an idiot, thinks we should get married.
Tem sido uma idiota, acha que nos devemos casar.
She's a crappy wife, but she's not an idiot.
É uma mulher da treta, mas não é idiota.
'Cause we're resistant the whole way, until we meet one girl and we think, "I'd be an idiot if I didn't marry this girl, she's so great."
Nós resistimos o tempo todo até conhecermos uma miuda e pensamos : "eu era idiota se não casasse com ela".
And she's an idiot.
E ela é uma idiota.
I think she's an idiot.
Acho que ela é uma idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]